Parallel Verses
La Nueva Biblia de los Hispanos
` ¿Quién ha quedado entre ustedes que haya visto este templo en su gloria primera? ¿Y cómo lo ven ahora? Tal como está, ¿no es como nada ante sus ojos?
La Biblia de las Américas
`` ¿Quién ha quedado entre vosotros que haya visto este templo en su gloria primera? ¿Y cómo lo veis ahora? Tal como está, ¿no es como nada a vuestros ojos?
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
¿Quién ha quedado entre vosotros que haya visto esta Casa en su primera gloria, y cual ahora la veis? ¿No es ella como nada delante de vuestros ojos?
Reina Valera 1909
¿Quién ha quedado entre vosotros que haya visto esta casa en su primera gloria, y cual ahora la veis? ¿No es ella como nada delante de vuestros ojos?
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Quién ha quedado entre vosotros que haya visto esta Casa en su primera gloria, y cual ahora la veis? ¿No es ella como nada delante de vuestros ojos?
Spanish: Reina Valera Gómez
¿Quién ha quedado entre vosotros que haya visto esta casa en su primera gloria? ¿Y cómo la veis ahora? ¿No es ella como nada delante de vuestros ojos?
New American Standard Bible
'Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? Does it not seem to you like nothing in comparison?
Referencias Cruzadas
Esdras 3:12
Pero muchos sacerdotes y Levitas y jefes de {casas} paternas, que ya eran ancianos y que habían visto el primer templo, cuando se echaban los cimientos de este templo delante de sus ojos, lloraban en alta voz mientras muchos daban gritos de alegría.
Ezequiel 7:20
~`Cambiaron la belleza de Sus ornamentos en orgullo, y de ellos hicieron las imágenes de sus abominaciones {y} de sus cosas detestables; por tanto, haré que esto sea cosa abominable para ellos.
Hageo 2:9
~`La gloria postrera de esta casa será mayor que la primera,' dice el SEÑOR de los ejércitos, `y en este lugar daré paz,' declara el SEÑOR de los ejércitos."
Zacarías 4:9-10
``Las manos de Zorobabel han puesto los cimientos de esta casa, y sus manos {la} acabarán. Entonces sabrán que el SEÑOR de los ejércitos me ha enviado a ustedes.
Lucas 21:5-6
Mientras algunos estaban hablando del templo, de cómo estaba adornado con hermosas piedras y ofrendas votivas, Jesús dijo:
Información sobre el Versículo
Lecturas contextuales
2 ``Habla ahora a Zorobabel, hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y al sumo sacerdote Josué, hijo de Josadac, y al remanente del pueblo: 3 ` ¿Quién ha quedado entre ustedes que haya visto este templo en su gloria primera? ¿Y cómo lo ven ahora? Tal como está, ¿no es como nada ante sus ojos? 4 ~`Pero ahora, esfuérzate, Zorobabel,' declara el SEÑOR, `esfuérzate tú también, Josué, hijo de Josadac, sumo sacerdote, y esfuércense todos ustedes, pueblo de la tierra,' declara el SEÑOR, `y trabajen, porque Yo estoy con ustedes,' declara el SEÑOR de los ejércitos.