Parallel Verses
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y como oyera Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
La Biblia de las Américas
Pero cuando Jacob supo que había grano en Egipto, envió a nuestros padres {allá} la primera vez.
Reina Valera 1909
Y como oyese Jacob que había trigo en Egipto, envió á nuestros padres la primera vez.
La Nueva Biblia de los Hispanos
"Pero cuando Jacob supo que había grano en Egipto, envió a nuestros padres {allá} la primera vez.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y como oyese Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
Spanish: Reina Valera Gómez
Y cuando Jacob oyó que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
New American Standard Bible
"But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent our fathers there the first time.
Artículos
Referencias Cruzadas
Génesis 42:1-24
Y viendo Jacob que en Egipto había alimentos, dijo a sus hijos: ¿Por qué os estáis mirando?
Génesis 43:2
Y aconteció que cuando acabaron de comer el trigo que trajeron de Egipto, les dijo su padre: Volved, y comprad para nosotros un poco de alimento.
Información sobre el Versículo
Lecturas contextuales
11 Vino entonces hambre en toda la tierra de Egipto y de Canaán, y grande tribulación; y nuestros padres no hallaban alimentos. 12 Y como oyera Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez. 13 Y en la segunda, José fue conocido de sus hermanos, y fue sabido de Faraón el linaje de José.