Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
¿Por qué es roja tu vestidura, y tus ropas como del que ha pisado en lagar?
La Biblia de las Américas
¿Por qué es rojo tu ropaje, y tus vestiduras como {las} del que pisa en el lagar?
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
¿Por qué es bermejo tu vestido, y tus ropas como del que ha pisado en lagar?
Reina Valera 1909
¿Por qué es bermejo tu vestido, y tus ropas como del que ha pisado en lagar?
La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Por qué es rojo Tu ropaje, Y Tus vestiduras como {las} del que pisa en el lagar?
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Por qué es bermejo tu vestido, y tus ropas como del que ha pisado en lagar?
New American Standard Bible
Why is Your apparel red, And Your garments like the one who treads in the wine press?
Referencias Cruzadas
Apocalipsis 19:13
Y estaba vestido de una ropa teñida en sangre; y su nombre es llamado EL VERBO DE DIOS.
Apocalipsis 19:15
Y de su boca sale una espada aguda, para herir con ella a las naciones; y Él las regirá con vara de hierro; y Él pisa el lagar del vino del furor y de la ira del Dios Todopoderoso.
Información sobre el Versículo
Lecturas contextuales
1 ¿Quién es Éste que viene de Edom, de Bosra con vestiduras rojas? ¿Éste que es hermoso en su vestir, que marcha en la grandeza de su poder? Yo, el que hablo en justicia, poderoso para salvar. 2 ¿Por qué es roja tu vestidura, y tus ropas como del que ha pisado en lagar? 3 He pisado el lagar yo solo, y de los pueblos nadie fue conmigo; los pisé con mi ira, y los hollé con mi furor; y su sangre salpicó mis vestiduras, y manché todo mi ropaje.