Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
porque no me mató en el vientre, y mi madre me hubiera sido mi sepulcro, y su vientre un embarazo perpetuo.
La Biblia de las Américas
porque no me mató en el vientre para que mi madre hubiera sido mi sepultura, y su vientre embarazado para siempre.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
porque no me mató en el vientre, y mi madre hubiera sido mi sepulcro, y su vientre concebimiento perpetuo.
Reina Valera 1909
Porque no me mató en el vientre, y mi madre me hubiera sido mi sepulcro, y su vientre concebimiento perpetuo.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque no me mató en el vientre Para que mi madre hubiera sido mi sepultura, Y su vientre embarazado para siempre.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
porque no me mató en el vientre, y mi madre hubiera sido mi sepulcro, y su vientre concebimiento perpetuo.
New American Standard Bible
Because he did not kill me before birth, So that my mother would have been my grave, And her womb ever pregnant.
Artículos
Referencias Cruzadas
Job 3:10-11
Por cuanto no cerró las puertas del vientre de mi madre, ni escondió de mis ojos la miseria.
Job 10:18-19
¿Por qué me sacaste de la matriz? Hubiera yo entregado el espíritu, y ningún ojo me habría visto.
Job 3:16
O ¿por qué no fui escondido como abortado, como los pequeñitos que nunca vieron la luz?
Eclesiastés 6:3
Si el hombre engendrare cien hijos, y viviere muchos años, y los días de su edad fueren numerosos; si su alma no se sació del bien, y también careció de sepultura, yo digo que el abortivo es mejor que él.