Parallel Verses

Spanish: Reina Valera Gómez

Por cuanto no cerró las puertas del vientre de mi madre, ni escondió de mis ojos la miseria.

La Biblia de las Américas

porque no cerró las puertas del vientre {de mi madre,} ni escondió la aflicción de mis ojos.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, ni escondió de mis ojos la miseria.

Reina Valera 1909

Por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, Ni escondió de mis ojos la miseria.

La Nueva Biblia de los Hispanos

Porque no cerró las puertas del vientre {de mi madre,} Ni escondió la aflicción de mis ojos.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, ni escondió de mis ojos la miseria.

New American Standard Bible

Because it did not shut the opening of my mother's womb, Or hide trouble from my eyes.

Referencias Cruzadas

Génesis 20:18

Porque Jehová había cerrado completamente toda matriz de la casa de Abimelec, a causa de Sara esposa de Abraham.

Génesis 29:31

Y vio Jehová que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Raquel era estéril.

1 Samuel 1:5

Mas a Ana daba una porción escogida; porque amaba a Ana, aunque Jehová había cerrado su matriz.

Job 6:2-3

¡Oh, que pudiesen pesar justamente mi sufrimiento, y lo pusiesen en balanza junto con mi calamidad!

Job 10:1

Mi alma está hastiada de mi vida: Daré yo rienda suelta a mi queja sobre mí, hablaré en la amargura de mi alma.

Job 10:18-19

¿Por qué me sacaste de la matriz? Hubiera yo entregado el espíritu, y ningún ojo me habría visto.

Job 23:2

Hoy también hablaré con amargura; porque es más grave mi llaga que mi gemido.

Eclesiastés 6:3-5

Si el hombre engendrare cien hijos, y viviere muchos años, y los días de su edad fueren numerosos; si su alma no se sació del bien, y también careció de sepultura, yo digo que el abortivo es mejor que él.

Eclesiastés 11:10

Quita, pues, de tu corazón el enojo, y aparta de tu carne el mal; porque la adolescencia y la juventud son vanidad.

Jeremías 20:17

porque no me mató en el vientre, y mi madre me hubiera sido mi sepulcro, y su vientre un embarazo perpetuo.

Información sobre el Versículo

Lecturas contextuales

9 Oscurézcanse las estrellas de su alba; espere la luz, y no venga, ni vea los párpados de la mañana: 10 Por cuanto no cerró las puertas del vientre de mi madre, ni escondió de mis ojos la miseria. 11 ¿Por qué no morí yo en la matriz, o entregué el espíritu al salir del vientre?

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org