Parallel Verses
La Nueva Biblia de los Hispanos
Por tanto, así dice el SEÑOR acerca de Joacim, hijo de Josías, rey de Judá: ``No llorarán por él: ` ¡Ay, hermano mío!' o ` ¡Ay, hermana!' No llorarán por él: ` ¡Ay, señor!' o ` ¡Ay, su gloria!'
La Biblia de las Américas
Por tanto, así dice el SEÑOR acerca de Joacim, hijo de Josías, rey de Judá: No llorarán por él: `` ¿Ay, hermano mío!" o `` ¿Ay, hermana!" No llorarán por él: `` ¿Ay, señor!" o `` ¿Ay, su gloria!"
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Por tanto, así dijo el SEÑOR, de Joacim hijo de Josías, rey de Judá: No lo llorarán, diciendo: ¡Ay, hermano mío! Y ¡ay, hermana! Ni lo lamentarán, diciendo: ¡Ay, señor! ¡Ay, su grandeza!
Reina Valera 1909
Por tanto así ha dicho Jehová, de Joacim hijo de Josías, rey de Judá: No lo llorarán, diciendo: Ay hermano mío! y ay hermana! ni lo lamentarán, diciendo: Ay señor! ay su grandeza!
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Por tanto, así dijo el SEÑOR, de Joacim hijo de Josías, rey de Judá: No lo llorarán, diciendo : ¡Ay, hermano mío! Y ¡ay, hermana! Ni lo lamentarán, diciendo: ¡Ay, señor! ¡Ay, su grandeza!
Spanish: Reina Valera Gómez
Por tanto así dice Jehová, de Joacim hijo de Josías, rey de Judá: No lo llorarán, diciendo: ¡Ay hermano mío! o ¡Ay hermana! ni lo lamentarán, diciendo: ¡Ay señor! o ¡Ay su grandeza!
New American Standard Bible
Therefore thus says the LORD in regard to Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, "They will not lament for him: 'Alas, my brother!' or, 'Alas, sister!' They will not lament for him: 'Alas for the master!' or, 'Alas for his splendor!'
Artículos
Referencias Cruzadas
1 Reyes 13:30
Puso el cadáver en su propio sepulcro, e hicieron duelo por él, diciendo: `` ¡Ay, hermano mío!"
Jeremías 16:4
``De enfermedades crueles morirán; no serán llorados ni sepultados. Serán como estiércol sobre la superficie de la tierra. A espada y por hambre serán acabados, y sus cadáveres servirán de alimento para las aves del cielo y para las bestias de la tierra."
Jeremías 16:6
``Morirán grandes y pequeños en esta tierra; no serán enterrados, ni los llorarán, y nadie se sajará ni se rapará por ellos.
Jeremías 22:10
No lloren por el muerto ni hagan duelo por él, Lloren amargamente por el que se va {cautivo}, Porque jamás volverá Ni verá su tierra natal.
2 Samuel 1:26
Estoy afligido por ti, Jonatán, hermano mío; Tú me has sido muy estimado. Tu amor fue para mí más maravilloso Que el amor de las mujeres.
2 Samuel 3:33-38
Y el rey entonó una {elegía} por Abner, y dijo: `` ¿Había de morir Abner como muere un insensato?
2 Crónicas 21:19-20
Con el correr del tiempo, después de dos años, los intestinos se le salieron a causa de su enfermedad, y murió con grandes dolores. Su pueblo no le encendió una hoguera como la hoguera {que habían encendido} por sus padres.
2 Crónicas 35:25
Entonces Jeremías entonó una elegía por Josías. Y todos los cantores y cantoras en sus lamentaciones hablan de Josías hasta hoy. Y las establecieron como ordenanza en Israel. También están escritas en las Lamentaciones.
Jeremías 34:5
en paz morirás. Como quemaron {especias} por tus padres, los reyes anteriores que te precedieron, así quemarán {especias} por ti, y {con} `` ¡Ay, señor!" harán lamento por ti.' Porque Yo he hablado la palabra," declara el SEÑOR.