Parallel Verses

La Nueva Biblia de los Hispanos

Y el rey entonó una {elegía} por Abner, y dijo: `` ¿Había de morir Abner como muere un insensato?

La Biblia de las Américas

Y entonó el rey una {elegía} por Abner, y dijo: ¿Había de morir Abner como muere un insensato?

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¡Murió Abner como muere un loco!

Reina Valera 1909

Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Murío Abner como muere un villano?

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¡Murió Abner como muere un loco!

Spanish: Reina Valera Gómez

Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano?

New American Standard Bible

The king chanted a lament for Abner and said, "Should Abner die as a fool dies?

Artículos

Referencias Cruzadas

2 Samuel 1:17

Entonces David entonó esta elegía por Saúl y por su hijo Jonatán,

2 Samuel 13:12-13

Pero ella le respondió: ``No, hermano mío, no abuses de mí, porque tal cosa no se hace en Israel; no cometas esta terrible ofensa (infamia).

2 Samuel 13:28-29

Absalón ordenó a sus siervos y dijo: ``Miren, cuando el corazón de Amnón esté alegre por el vino, y cuando yo les diga: `Hieran a Amnón,' entonces mátenlo. No teman; ¿no se lo he mandado yo? Tengan ánimo y sean valientes."

2 Crónicas 35:25

Entonces Jeremías entonó una elegía por Josías. Y todos los cantores y cantoras en sus lamentaciones hablan de Josías hasta hoy. Y las establecieron como ordenanza en Israel. También están escritas en las Lamentaciones.

Proverbios 18:7

La boca del necio es su ruina, Y sus labios una trampa para su alma.

Eclesiastés 2:15-16

Entonces me dije: ``Como la suerte del necio, así también será la mía. ¿Para qué, pues, me aprovecha haber sido tan sabio?" Y me dije: ``También esto es vanidad.

Jeremías 17:11

Como perdiz que incuba lo que no ha puesto, Es el que adquiere una fortuna, pero no con justicia, En la mitad de sus días lo abandonará, Y al final será un insensato."

Lucas 12:19-20

~`Y diré a mi alma: alma, tienes muchos bienes depositados para muchos años; descansa, come, bebe, diviértete.'

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org