Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
Su cola mueve como un cedro, y los nervios de sus genitales están entretejidos.
La Biblia de las Américas
Mueve su cola como un cedro; entretejidos están los tendones de sus muslos.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Su cola mueve como un cedro, y los nervios de sus genitales son entretejidos.
Reina Valera 1909
Su cola mueve como un cedro, Y los nervios de sus genitales son entretejidos.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Mueve su cola como un cedro; Entretejidos están los tendones de sus muslos.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Su cola mueve como un cedro, y los nervios de sus genitales son entretejidos.
New American Standard Bible
"He bends his tail like a cedar; The sinews of his thighs are knit together.
Referencias Cruzadas
Job 41:23
Las partes más flojas de su carne están apretadas: Están en él firmes, y no se mueven.