Parallel Verses
La Nueva Biblia de los Hispanos
El torrente Cisón los barrió, El antiguo torrente, el torrente Cisón. Marcha, alma mía con poder.
La Biblia de las Américas
El torrente Cisón los barrió, el antiguo torrente, el torrente Cisón. Marcha, alma mía con poder.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Los barrió el arroyo de Cisón, el antiguo arroyo, el arroyo de Cisón. Pisaste, oh alma mía, con fortaleza.
Reina Valera 1909
Barriólos el torrente de Cisón, El antiguo torrente, el torrente de Cisón. Hollaste, oh alma mía, con fortaleza.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los barrió el arroyo de Cisón, el antiguo arroyo, el arroyo de Cisón. Pisaste, oh alma mía, con fortaleza.
Spanish: Reina Valera Gómez
Los barrió el torrente de Cisón, el antiguo torrente, el torrente de Cisón. Hollaste, oh alma mía, con fortaleza.
New American Standard Bible
"The torrent of Kishon swept them away, The ancient torrent, the torrent Kishon. O my soul, march on with strength.
Referencias Cruzadas
Jueces 4:7
~`Y yo atraeré hacia ti a Sísara, comandante del ejército de Jabín, con sus carros y sus muchas tropas hacia el torrente Cisón, y lo entregaré en tus manos.'"
Salmos 44:5
Contigo rechazaremos a nuestros adversarios; En Tu nombre pisotearemos a los que contra nosotros se levanten.
Génesis 49:18
" ¡Tu salvación espero, oh Señor!
Jueces 4:13
Y juntó Sísara todos sus carros, 900 carros de hierro, y a toda la gente que {estaba} con él, desde Haroset Goyim hasta el torrente Cisón.
1 Reyes 18:40
Entonces Elías les dijo: ``Prendan a los profetas de Baal, que no se escape ninguno de ellos." Los prendieron, y Elías los hizo bajar al torrente Cisón y allí los degolló.
Salmos 83:9-10
Trátalos como a Madián, Como a Sísara, como a Jabín en el torrente Cisón,
Isaías 25:10
Porque la mano del SEÑOR reposará en este monte, Y Moab será pisoteado en su sitio Como es pisoteada la paja en el agua del muladar.
Miqueas 7:10
Entonces mi enemiga {lo} verá, Y se cubrirá de vergüenza la que me decía: `` ¿Dónde está el SEÑOR tu Dios?" Mis ojos la contemplarán; Entonces será pisoteada Como el lodo de las calles.