Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
Todo lo que no tuviere aletas y escamas en las aguas, lo tendréis en abominación.
La Biblia de las Américas
``Todo lo que en las aguas no tenga aletas ni escamas, os {será} abominación.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Todo lo que no tuviere aletas y escamas en las aguas, lo tendréis en abominación.
Reina Valera 1909
Todo lo que no tuviere aletas y escamas en las aguas, tendréislo en abominación.
La Nueva Biblia de los Hispanos
~`Todo lo que en las aguas no tenga aletas ni escamas, les {será} abominación.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Todo lo que no tuviere aletas y escamas en las aguas, lo tendréis en abominación.
New American Standard Bible
'Whatever in the water does not have fins and scales is abhorrent to you.
Información sobre el Versículo
Lecturas contextuales
11 Os serán, pues, en abominación: de su carne no comeréis, y abominaréis sus cuerpos muertos. 12 Todo lo que no tuviere aletas y escamas en las aguas, lo tendréis en abominación. 13 Y de las aves, éstas tendréis en abominación; no se comerán, serán abominación: el águila, el quebrantahuesos, el esmerejón,