Parallel Verses
La Nueva Biblia de los Hispanos
En Gat no lo anuncien, Tampoco lloren. En Bet Le Afrá revuélcate en el polvo.
La Biblia de las Américas
En Gat no lo anunciéis, tampoco lloréis. En Bet-le-afrá revuélcate en el polvo.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
No lo digáis en Gat, ni lloréis mucho; revuélcate en el polvo por Bet-le-afra.
Reina Valera 1909
No lo digáis en Gath, ni lloréis mucho: revuélcate en el polvo de Beth-le-aphrah.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No lo digáis en Gat, ni lloréis mucho; revuélcate en el polvo por Bet-le-afra.
Spanish: Reina Valera Gómez
No lo digáis en Gat, ni lloréis del todo: revuélcate en el polvo de Bet-le-afra.
New American Standard Bible
Tell it not in Gath, Weep not at all. At Beth-le-aphrah roll yourself in the dust.
Referencias Cruzadas
2 Samuel 1:20
No {lo} anuncien en Gat, No lo proclamen en las calles de Ascalón; Para que no se regocijen las hijas de los Filisteos, Para que no se alegren las hijas de los incircuncisos.
Jeremías 6:26
Hija de mi pueblo, cíñete el cilicio Y revuélcate en ceniza. Haz duelo como por hijo único, Lamento de gran amargura, Porque de pronto el destructor Vendrá sobre nosotros.
Josué 18:23
Avim, Pará, Ofra,
Job 2:8
Y {Job} tomó un pedazo de teja para rascarse mientras estaba sentado entre las cenizas.
Lamentaciones 3:29
Que ponga su boca en el polvo, Quizá haya esperanza;
Amós 5:13
Por tanto, el prudente se calla en ese tiempo, pues es tiempo malo.
Amós 6:10
Entonces su tío o su incinerador, levantará a cada uno para sacar {sus} huesos de la casa, y dirá al que está en el fondo de la casa: `` ¿Hay {alguien} más contigo?" Y {éste} responderá: ``Nadie." Entonces {aquél} dirá: `` ¡Guarda silencio!, porque no se debe hacer mención del nombre del SEÑOR."