Parallel Verses
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Porque la palabra de la promesa es ésta: Como en este tiempo vendré, y tendrá Sara un hijo.
La Biblia de las Américas
Porque esta es una palabra de promesa: POR ESTE TIEMPO VOLVERE, Y SARA TENDRA UN HIJO.
Reina Valera 1909
Porque la palabra de la promesa es esta: Como en este tiempo vendré, y tendrá Sara un hijo.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque la palabra de promesa es ésta: ``POR ESTE TIEMPO VOLVERE, Y SARA TENDRA UN HIJO."
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque la palabra de la promesa es ésta: Como en este tiempo vendré, y tendrá Sara un hijo.
Spanish: Reina Valera Gómez
Porque la palabra de la promesa es ésta: A este tiempo vendré, y Sara tendrá un hijo.
New American Standard Bible
For this is the word of promise: "AT THIS TIME I WILL COME, AND SARAH SHALL HAVE A SON."
Artículos
Referencias Cruzadas
Génesis 18:10
Entonces dijo: De cierto volveré a ti según el tiempo de la vida, y he aquí, que Sara tu mujer tendrá un hijo. Y Sara escuchaba a la puerta de la tienda que estaba detrás de él.
Génesis 18:14
¿Por ventura hay para Dios alguna cosa difícil? Al tiempo señalado volveré a ti, según el tiempo de la vida, y Sara tendrá un hijo.
Génesis 17:21
Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, el cual te dará a luz Sara en este tiempo el año siguiente.
Génesis 21:2
Y Sara concibió y dio a luz a Abraham un hijo en su vejez, en el tiempo que Dios le había dicho.
Hebreos 11:11-12
Por la fe también la misma Sara, (siendo estéril) recibió fuerza para concebir generación; y dio a luz aun fuera del tiempo de la edad, porque creyó ser fiel el que lo había prometido.
Hebreos 11:17
Por la fe, ofreció Abraham a Isaac cuando fue probado; y ofrecía al unigénito en el cual había recibido las promesas,