1 El SEÑOR reina; regocíjese la tierra; Alégrense las muchas islas.
1 El SEÑOR reina; regocíjese la tierra; alégrense las muchas islas.
1 El SEÑOR reina; regocíjese la tierra, alégrense las muchas islas.
1 JEHOVA reinó: regocíjese la tierra: Alégrense las muchas islas.
1 The Lord reigns, let the earth rejoice;Let the many islands be glad.
2 Nubes y densas tinieblas Lo rodean, Justicia y derecho son el fundamento de Su trono.
2 Nubes y densas tinieblas le rodean, justicia y derecho son el fundamento de su trono.
2 Nube y oscuridad alrededor de él; justicia y juicio son el asiento de su trono.
2 Nube y oscuridad alrededor de él: Justicia y juicio son el asiento de su trono.
2 Clouds and thick darkness surround Him;Righteousness and justice are the foundation of His throne.
3 Fuego va delante de El, Y quema a Sus adversarios en derredor.
3 Fuego va delante de El, y quema a sus adversarios en derredor.
3 Fuego irá delante de él, y abrasará en derredor sus enemigos.
3 Fuego irá delante de él, Y abrasará en derredor sus enemigos.
3 Fire goes before HimAnd burns up His adversaries round about.
4 Sus relámpagos iluminaron el mundo; La tierra vio y se estremeció.
4 Sus relámpagos iluminaron el mundo; la tierra vio y se estremeció.
4 Sus relámpagos alumbraron el mundo; la tierra vio, y se angustió.
4 Sus relámpagos alumbraron el mundo: La tierra vió, y estremecióse.
4 His lightnings lit up the world;The earth saw and trembled.
5 Como cera se derritieron los montes ante la presencia del SEÑOR, Ante la presencia del Señor de toda la tierra.
5 Como cera se derritieron los montes ante la presencia del SEÑOR, ante la presencia del Señor de toda la tierra.
5 Los montes se derritieron como cera delante del SEÑOR, delante del Señor de toda la tierra.
5 Los montes se derritieron como cera delante de Jehová, Delante del Señor de toda la tierra.
5 The mountains melted like wax at the presence of the Lord,At the presence of the Lord of the whole earth.
6 Los cielos proclaman Su justicia, Y todos los pueblos han visto Su gloria.
6 Los cielos proclaman su justicia, y todos los pueblos han visto su gloria.
6 Los cielos denunciaron su justicia, y todos los pueblos vieron su gloria.
6 Los cielos denunciaron su justicia, Y todos los pueblos vieron su gloria.
6 The heavens declare His righteousness,And all the peoples have seen His glory.
7 Sean avergonzados todos los que sirven a imágenes talladas, Los que se glorían en los ídolos. Póstrense ante El todos los dioses.
7 Sean avergonzados todos los que sirven a imágenes talladas, los que se glorían en los ídolos; adórenle todos los dioses.
7 Avergüéncense todos los que sirven a la escultura, los que se alaban de los ídolos; adórenlo todos los dioses.
7 Avergüéncense todos los que sirven á las imágenes de talla, Los que se alaban de los ídolos: Los dioses todos á él se encorven.
7 Let all those be ashamed who serve graven images,Who boast themselves of idols;Worship Him, all you gods.
8 Oyó Sion {esto} y se alegró, Y las hijas de Judá se han regocijado A causa de Tus juicios, oh SEÑOR.
8 Oyó Sion {esto} y se alegró, y las hijas de Judá se han regocijado a causa de tus juicios, oh SEÑOR.
8 Oyó Sion, y se alegró; y las hijas de Judá se gozaron por tus juicios, oh SEÑOR.
8 Oyó Sión, y alegróse; Y las hijas de Judá, Oh Jehová, se gozaron por tus juicios.
8 Zion heard this and was glad,And the daughters of Judah have rejoicedBecause of Your judgments, O Lord.
9 Porque Tú eres el SEÑOR, el Altísimo sobre toda la tierra, Muy excelso sobre todos los dioses.
9 Porque tú eres el SEÑOR, el Altísimo sobre toda la tierra, muy excelso sobre todos los dioses.
9 Porque tú, SEÑOR, eres alto sobre toda la tierra; eres muy ensalzado sobre todos los dioses.
9 Porque tú, Jehová, eres alto sobre toda la tierra: Eres muy ensalzado sobre todos los dioses.
9 For You are the Lord Most High over all the earth;You are exalted far above all gods.
10 Los que aman al SEÑOR, aborrezcan el mal; El guarda las almas de Sus santos; Los libra de la mano de los impíos.
10 Los que amáis al SEÑOR, aborreced el mal; El guarda las almas de sus santos; los libra de la mano de los impíos.
10 Los que amáis al SEÑOR, aborreced el mal; él guarda las almas de sus misericordiosos; de mano de los impíos los libra.
10 Los que á Jehová amáis, aborreced el mal: Guarda él las almas de sus santos; De mano de los impíos los libra.
10 Hate evil, you who love the Lord,Who preserves the souls of His godly ones;He delivers them from the hand of the wicked.
11 Luz se ha sembrado para el justo, Y alegría para los rectos de corazón.
11 Luz se ha sembrado para el justo, y alegría para los rectos de corazón.
11 Luz está sembrada para el justo, y alegría para los rectos de corazón.
11 Luz está sembrada para el justo, Y alegría para los rectos de corazón.
11 Light is sown like seed for the righteousAnd gladness for the upright in heart.
12 Justos, alégrense en el SEÑOR, Y alaben Su santo nombre.
12 Justos, alegraos en el SEÑOR, y alabad su santo nombre.
12 Alegraos, justos, en el SEÑOR; y alabad la memoria de su santidad.
12 Alegraos, justos, en Jehová: Y alabad la memoria de su santidad.
12 Be glad in the Lord, you righteous ones,And give thanks to His holy name.