Parallel Verses
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los egipcios apremiaban al pueblo, dándose prisa a echarlos de la tierra; porque decían: Todos somos muertos.
La Biblia de las Américas
Y los egipcios apremiaban al pueblo, dándose prisa en echarlos de la tierra, porque decían: Todos seremos muertos.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y los egipcios apremiaban al pueblo, dándose prisa a echarlos de la tierra; porque decían: Todos somos muertos.
Reina Valera 1909
Y los Egipcios apremiaban al pueblo, dándose priesa á echarlos de la tierra; porque decían: Todos somos muertos.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Y los Egipcios apremiaban al pueblo, dándose prisa en echarlos de la tierra, porque decían: ``Todos seremos muertos."
Spanish: Reina Valera Gómez
Y los egipcios apremiaban al pueblo, dándose prisa a echarlos de la tierra; porque decían: Todos somos muertos.
New American Standard Bible
The Egyptians urged the people, to send them out of the land in haste, for they said, "We will all be dead."
Referencias Cruzadas
Salmos 105:38
Egipto se alegró en su salida; porque había caído sobre ellos su terror.
Éxodo 11:1
Y el SEÑOR dijo a Moisés: Una plaga traeré aún sobre el Faraón, y sobre Egipto; después de la cual él os dejará ir de aquí; y seguramente os echará de aquí del todo.
Génesis 20:3
Pero Dios vino a Abimelec en sueños de noche, y le dijo: He aquí muerto eres por la mujer que has tomado, la cual es casada con marido.
Números 17:12-13
Entonces los hijos de Israel hablaron a Moisés, diciendo: He aquí nosotros somos muertos, perdidos somos, todos nosotros somos perdidos.