Parallel Verses
The Emphasized Bible
For how can I endure to see the ruin that shall overtake my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
New American Standard Bible
For
King James Version
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Holman Bible
For how could I bear to see the disaster that would come on my people?
International Standard Version
Indeed, how can I bear to see this disaster happen to my people? How can I bear to see the destruction of my kinsmen?"
A Conservative Version
For how can I endure to see the evil that shall come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?
American Standard Version
for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Amplified
For how can I endure to see the tragedy that will happen to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?”
Bible in Basic English
For how is it possible for me to see the evil which is to overtake my nation? how may I see the destruction of my people?
Darby Translation
For how shall I endure to see the evil that shall befall my people? and how shall I endure to see the destruction of my kindred?
Julia Smith Translation
For how shall I be able and I looked upon the evil which shall be found with my people? And how shall I be able and I looked upon the destruction of my kindred?
King James 2000
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Lexham Expanded Bible
For {how can I bear} to look on the disaster that will find my people, and {how can I bear} to look on the destruction of my family?"
Modern King James verseion
For how can I bear to see the evil that shall come on my people? Or how can I endure to see the slaughter of my kindred?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For how can I see the evil that shall happen unto my people? And how can I look upon the destruction of my kindred?"
NET Bible
For how can I watch the calamity that will befall my people, and how can I watch the destruction of my relatives?"
New Heart English Bible
For how can I endure to see the disaster that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?"
Webster
For how can I endure to see the evil that will come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
World English Bible
For how can I endure to see the evil that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?"
Youngs Literal Translation
for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?'
Topics
Interlinear
Yakol
יכול יכל
Yakol
could, able, cannot, prevail, may, can, canst, endure, might,
Usage: 194
Ra'ah
ראה
Ra'ah
see, look, behold, shew, appear, consider, seer, spy, respect, perceive, provide, regard, enjoy, lo, foreseeth, heed,
Usage: 1308
Ra`
Matsa'
Word Count of 20 Translations in Esther 8:6
Verse Info
Context Readings
Mordecai Is Promoted
5 and said - If, unto the king, it seem good, and if I have found favour before him, and the thing be approved before the king, and, I myself, be pleasing in his eyes, let it be written, to reverse the letters plotted by Haman, son of Hammedatha, the Agagite, which he wrote to destroy thee Jews, who are in all the provinces of the king. 6 For how can I endure to see the ruin that shall overtake my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred? 7 Then said King Ahasuerus unto Esther the queen, and unto Mordecai the Jew, - Lo! the house of Haman, have I given unto Esther, and, him, have they hanged upon the gallows, because he thrust forth his hand against the Jews.
Cross References
Esther 7:4
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain and to be caused to perish. If indeed, for bondmen and for bondwomen, we had been sold, I had held my peace, although the adversary could not have made good the damage to the king.
Genesis 44:34
For how can I go up unto my father, should the lad, not be with me? lest I look on the calamity, that shall find out my father,
Nehemiah 2:3
and said unto the king - Let the, king, unto times age-abiding, live! Wherefore should my countenance, not be sad, when, the city - the place of the sepulchres of my fathers, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire?
Esther 9:1
And, in the twelfth month, the same, is the month Adar, on the thirteenth day thereof, when the word of the king and his edict arrived to be put in execution, - on the day when the enemies of the Jews hoped to have power over them, though it, was changed, so that the Jews themselves should have power over them who hated them,
Jeremiah 4:19
My bowels! My bowels! I am pained in the walls of my heart My heart beateth aloud to me I cannot be still! For the sound of a horn, hast thou heard O my soul, The loud shout of war!
Jeremiah 9:1
Oh that my head were waters, And mine eyes a fountain of tears, - That I might weep day and night, For the slain of the daughter of my people!
Luke 19:41-42
And, when he drew near, beholding the city, he wept over it, saying -
Romans 9:2-3
That I have great grief and incessant travail in my heart;
Romans 10:1
Brethren! the delight of my own heart and my supplication God-ward in their behalf, are for salvation;