Parallel Verses

International Standard Version

King Ahasuerus told Queen Esther and Mordecai the Jew, "Look, I've given Haman's property to Esther, and they have hanged him on the pole because he tried to harm the Jewish people.

New American Standard Bible

So King Ahasuerus said to Queen Esther and to Mordecai the Jew, "Behold, I have given the house of Haman to Esther, and him they have hanged on the gallows because he had stretched out his hands against the Jews.

King James Version

Then the king Ahasuerus said unto Esther the queen and to Mordecai the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and him they have hanged upon the gallows, because he laid his hand upon the Jews.

Holman Bible

King Ahasuerus said to Esther the Queen and to Mordecai the Jew, “Look, I have given Haman’s estate to Esther, and he was hanged on the gallows because he attacked the Jews.

A Conservative Version

Then the king Ahasuerus said to Esther the queen and to Mordecai the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and him they have hanged upon the gallows, because he laid his hand upon the Jews.

American Standard Version

Then the king Ahasuerus said unto Esther the queen and to Mordecai the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and him they have hanged upon the gallows, because he laid his hand upon the Jews.

Amplified

Then the King Ahasuerus said to Queen Esther and to Mordecai the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and him they have hanged upon the gallows because he laid his hand upon the Jews.

Bible in Basic English

Then King Ahasuerus said to Esther the queen and to Mordecai the Jew, See now, I have given Esther the family of Haman, and he has come to his death by hanging, because he made an attack on the Jews.

Darby Translation

And king Ahasuerus said to queen Esther and to Mordecai the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and him they have hanged upon the gallows, because he stretched forth his hand against the Jews.

Jubilee 2000 Bible

Then King Ahasuerus said unto Esther, the queen, and to Mordecai, the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and they have hanged him upon the gallows because he extended his hand against the Jews.

Julia Smith Translation

And the king Ahasuerus will say to Esther the queen, and to Mordecai the Jew, The house of Haman I gave to Esther, and they hung him upon the tree because he stretched forth his hand against the Jews.

King James 2000

Then king Ahasuerus said unto Esther the queen and to Mordecai the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and him they have hanged upon the gallows, because he laid his hand upon the Jews.

Lexham Expanded Bible

And King Ahasuerus said to Queen Esther and to Mordecai the Jew, "Look, I have given Haman's house to Esther, and they have hanged him on the gallows because he {plotted against} the Jews.

Modern King James verseion

And King Ahasuerus said to Esther the queen and to Mordecai the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and have hanged him on the wooden gallows, because he laid his hand on the Jews.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the king Ahasuerus unto queen Esther, and to Mordecai the Jew, "Behold, I have given Esther the house of Haman, and him have they hanged upon a tree, because he laid hand upon the Jews.

NET Bible

King Ahasuerus replied to Queen Esther and to Mordecai the Jew, "Look, I have already given Haman's estate to Esther, and he has been hanged on the gallows because he took hostile action against the Jews.

New Heart English Bible

Then King Ahasuerus said to Esther the queen and to Mordecai the Jew, "See, I have given Esther the house of Haman, and him they have hanged on the gallows, because he laid his hand on the Jews.

The Emphasized Bible

Then said King Ahasuerus unto Esther the queen, and unto Mordecai the Jew, - Lo! the house of Haman, have I given unto Esther, and, him, have they hanged upon the gallows, because he thrust forth his hand against the Jews.

Webster

Then the king Ahasuerus said to Esther the queen and to Mordecai the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and him they have hanged upon the gallows, because he laid his hand upon the Jews.

World English Bible

Then King Ahasuerus said to Esther the queen and to Mordecai the Jew, "See, I have given Esther the house of Haman, and him they have hanged on the gallows, because he laid his hand on the Jews.

Youngs Literal Translation

And the king Ahasuerus saith to Esther the queen, and to Mordecai the Jew, 'Lo, the house of Haman I have given to Esther, and him they have hanged on the tree, because that he put forth his hand on the Jews,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

אחשׁרשׁ אחשׁורושׁ 
'Achashverowsh 
Usage: 31

אסתּר 
'Ecter 
Usage: 55

the queen
מלכּה 
Malkah 
Usage: 35

and to Mordecai
מרדּכּי 
Mord@kay 
Usage: 60

the Jew
יהוּדי 
Y@huwdiy 
Usage: 75

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

אסתּר 
'Ecter 
Usage: 55

the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Haman
המן 
Haman 
Haman, he
Usage: 55

תּלה 
Talah 
Usage: 27

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

יד 
Yad 
Usage: 1612

References

Fausets

Context Readings

Mordecai Is Promoted

6 Indeed, how can I bear to see this disaster happen to my people? How can I bear to see the destruction of my kinsmen?" 7 King Ahasuerus told Queen Esther and Mordecai the Jew, "Look, I've given Haman's property to Esther, and they have hanged him on the pole because he tried to harm the Jewish people. 8 Now, in the name of the king, you write what seems good to you concerning the Jewish people, and seal it with the king's signet ring, for a document written in the king's name and sealed with the king's signet ring cannot be revoked."


Cross References

Esther 7:10-1

The king said, "Hang him on it." So they hanged Haman on the pole he had set up for Mordecai, and then the king's anger subsided.

Proverbs 13:22

A good person leaves an inheritance to his grandchildren, but the wealth of the wicked is reserved for the righteous.

Galatians 3:13

The Messiah redeemed us from the curse of the Law by becoming a curse for us. For it is written, "A curse on everyone who is hung on a tree!"

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain