Parallel Verses
International Standard Version
Queen Esther, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew wrote with full authority confirming this second letter about Purim.
New American Standard Bible
Then Queen Esther,
King James Version
Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.
Holman Bible
Queen Esther daughter of Abihail,
A Conservative Version
Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.
American Standard Version
Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.
Amplified
Then Queen Esther, the daughter of Abihail, with Mordecai the Jew, wrote with full power and authority to confirm this second letter about Purim.
Bible in Basic English
Then Esther the queen, daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, sent a second letter giving the force of their authority to the order about the Purim.
Darby Translation
And queen Esther the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.
Julia Smith Translation
And Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, will write with all power to set up the epistle of Purim, this second.
King James 2000
Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter about Purim.
Lexham Expanded Bible
So Queen Esther the daughter of Abihail and Mordecai the Jew wrote in full authority to confirm this second letter of Purim.
Modern King James verseion
And Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And queen Esther the daughter of Abihail and Mordecai the Jew wrote with all authority, to confirm this second writing of Purim,
NET Bible
So Queen Esther, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew wrote with full authority to confirm this second letter about Purim.
New Heart English Bible
Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.
The Emphasized Bible
Then wrote Esther the queen daughter of Abihail and Mordecai the Jew, with all authority, - to confirm this second epistle concerning the Purim;
Webster
Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.
World English Bible
Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.
Youngs Literal Translation
And Esther the queen, daughter of Abihail, writeth, and Mordecai the Jew, with all might, to establish this second letter of Purim,
Topics
Interlinear
Quwm
Sheniy
References
Word Count of 20 Translations in Esther 9:29
Verse Info
Context Readings
The Feast Of Purim
28 These days should be remembered and observed in every generation by each family in every province and town. These days of Purim should not be neglected by the Jewish people, and that they should not be forgotten by their descendants. 29 Queen Esther, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew wrote with full authority confirming this second letter about Purim. 30 Letters containing wishes for peace and stability were sent to all the Jewish people, to the 127 provinces of Ahasuerus' kingdom,
Cross References
Esther 9:20
Mordecai wrote these instructions and sent letters to all the Jewish people in all the provinces of King Ahasuerus, both near and far,
Esther 2:15
Now Esther was the daughter of Abihail, who had been Mordecai's uncle. Mordecai had taken Esther in as his own daughter. When her turn came to go in to the king, she did not want anything except what Hegai, the king's eunuch in charge of the harem, advised. Esther found favor with everyone who saw her.
Esther 8:10
He wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king's signet ring. He sent the letters by couriers on horseback, riding steeds especially bred for the king.
Esther 3:15
The couriers went out, urged on by the king's command, and the edict was issued in Susa the capital. The king and Haman sat down to drink, while the city of Susa was thrown into confusion.