Then shall ye take a bunch of hyssop, and dip it in the blood which is in the basin, and strike the upper beam and the two door-posts, with the blood which is in the basin, - and, ye, shall not go forth any man out of the entrance of his house, until morning,

By faith, he hath kept the passover and the besmearing of the blood, lest, he that was destroying the first-born, should be touching them.

And they shall take of the blood, and put upon the two door-posts and upon the upper-beam, - upon the houses wherein they are to eat it.

Then shall a man that is clean take hyssop, and dip in the water, and sprinkle upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons who were there, - and upon him that touched the bone or him who had been slain, or him who had died of himself or the grave;

Wilt thou cleanse me from sin with hyssop, That I may be pure? Wilt thou wash me, That I may be whiter, than snow?

For, when every commandment according to the law had been spoken by Moses unto all the people, taking the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, both, the scroll itself, and all the people, he sprinkled;

as for the living bird, he shall take, it, and the cedar wood and the crimson, and the hyssop, - and shall dip them and the living bird, in the blood of the bird that hath been slain over the living water;

And, having sung praise, they went forth unto the Mount of Olives.

Even the first, indeed, therefore, used to have righteous appointments of divine service, even the holy ritual well arranged.

How much rather shall the blood of the Christ, who through an age-abiding spirit offered himself unspotted unto God, purify our conscience from dead works, to the rendering of divine-service, unto a Living God?

And unto the mediator of a new covenant, Jesus, - and unto the blood of sprinkling, more excellently speaking, than, Abel.

Chosen according to the fore-knowledge of God the Father, in sanctification of Spirit, unto obedience and the sprinkling of the blood of Jesus Christ, Favour unto you, and peace, be multiplied!

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.

Strike

And none

General references

Bible References

A bunch

as for the living bird, he shall take, it, and the cedar wood and the crimson, and the hyssop, - and shall dip them and the living bird, in the blood of the bird that hath been slain over the living water;
Then shall a man that is clean take hyssop, and dip in the water, and sprinkle upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons who were there, - and upon him that touched the bone or him who had been slain, or him who had died of himself or the grave;
Wilt thou cleanse me from sin with hyssop, That I may be pure? Wilt thou wash me, That I may be whiter, than snow?
Even the first, indeed, therefore, used to have righteous appointments of divine service, even the holy ritual well arranged.
By faith, he hath kept the passover and the besmearing of the blood, lest, he that was destroying the first-born, should be touching them.
And unto the mediator of a new covenant, Jesus, - and unto the blood of sprinkling, more excellently speaking, than, Abel.
Chosen according to the fore-knowledge of God the Father, in sanctification of Spirit, unto obedience and the sprinkling of the blood of Jesus Christ, Favour unto you, and peace, be multiplied!

Strike

And they shall take of the blood, and put upon the two door-posts and upon the upper-beam, - upon the houses wherein they are to eat it.

And none

And, having sung praise, they went forth unto the Mount of Olives.

General references

And they shall take of the blood, and put upon the two door-posts and upon the upper-beam, - upon the houses wherein they are to eat it.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation