Parallel Verses
World English Bible
When Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them; and they were very afraid. The children of Israel cried out to Yahweh.
New American Standard Bible
As Pharaoh drew near, the sons of Israel
King James Version
And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.
Holman Bible
As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw the Egyptians coming after them. Then the Israelites were terrified and cried out
International Standard Version
As Pharaoh approached, the Israelis looked up, and there were the Egyptians bearing down on them! Extremely frightened, the Israelis cried out to the LORD.
A Conservative Version
And when Pharaoh drew near, the sons of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians were marching after them, and they were very afraid. And the sons of Israel cried out to LORD,
American Standard Version
And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians were marching after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto Jehovah.
Amplified
As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw the Egyptians marching after them, and they were very frightened; so the Israelites cried out to the Lord.
Bible in Basic English
And when Pharaoh came near, the children of Israel, lifting up their eyes, saw the Egyptians coming after them, and were full of fear; and their cry went up to God.
Darby Translation
And Pharaoh approached; and the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians marched after them; and the children of Israel were much afraid, and cried out to Jehovah.
Julia Smith Translation
And Pharaoh drew near, and the sons of Israel will lift up their eyes, and behold, Egypt encamped behind them; and they will be exceedingly afraid: and the sons of Israel will cry to Jehovah.
King James 2000
And when Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were greatly afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.
Lexham Expanded Bible
And Pharaoh approached, and the {Israelites} lifted their eyes, and there were the Egyptians traveling after them! And they were very afraid, and the {Israelites} cried out to Yahweh.
Modern King James verseion
And Pharaoh drew near, the sons of Israel lifted up their eyes. And, behold, the Egyptians marched after them. And they were very afraid. And the sons of Israel cried out to Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Pharaoh drew nigh, and when the children of Israel lift up their eyes and saw how the Egyptians followed after them, they were sore afraid and cried out unto the LORD.
NET Bible
When Pharaoh got closer, the Israelites looked up, and there were the Egyptians marching after them, and they were terrified. The Israelites cried out to the Lord,
New Heart English Bible
When Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them; and they were very afraid. The children of Israel cried out to the LORD.
The Emphasized Bible
Now when, Pharaoh, had drawn near, the sons of Israel lifted up their eyes, and lo! the Egyptians, moving along after them and they feared greatly, and the sons of Israel made outcry unto Yahweh.
Webster
And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians marched after them; and they were greatly afraid; and the children of Israel cried to the LORD.
Youngs Literal Translation
And Pharaoh hath drawn near, and the sons of Israel lift up their eyes, and lo, the Egyptians are journeying after them, and they fear exceedingly, and the sons of Israel cry unto Jehovah.
Themes
Egypt » Army of destroyed in the red sea
Egypt » History of israel in » Pharaoh pursues israel and is miraculously destroyed
Egyptians » Pursue israelites, and the army of, destroyed
Jews, the » National character of » Cowardly
Prayer » Answered » Israelites for deliverance » From pharaoh's army
Select readings » The deliverance of the israelites from pharaoh
Interlinear
Nasa'
`ayin
Naca`
M@`od
Yare'
Word Count of 20 Translations in Exodus 14:10
Verse Info
Context Readings
The Egyptian Pursuit
9 The Egyptians pursued after them: all the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen, and his army; and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baal Zephon. 10 When Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them; and they were very afraid. The children of Israel cried out to Yahweh. 11 They said to Moses, "Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us forth out of Egypt?
Phrases
Cross References
Joshua 24:7
When they cried out to Yahweh, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea on them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt: and you lived in the wilderness many days.
Nehemiah 9:9
"You saw the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red Sea,
Psalm 34:17
The righteous cry, and Yahweh hears, and delivers them out of all their troubles.
Psalm 107:6
Then they cried to Yahweh in their trouble, and he delivered them out of their distresses,
2 Chronicles 18:31
It happened, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, "It is the king of Israel!" Therefore they turned around to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and Yahweh helped him; and God moved them to depart from him.
Psalm 53:5
There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.
Psalm 106:44
Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry.
Psalm 107:13
Then they cried to Yahweh in their trouble, and he saved them out of their distresses.
Psalm 107:19
Then they cry to Yahweh in their trouble, he saves them out of their distresses.
Psalm 107:28
Then they cry to Yahweh in their trouble, and he brings them out of their distress.
Isaiah 7:2
It was told the house of David, saying, "Syria is allied with Ephraim." His heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind.
Isaiah 8:12-13
"Don't say, 'A conspiracy!' concerning all about which this people say, 'A conspiracy!' neither fear their threats, nor be terrorized.
Isaiah 26:16
Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.
Isaiah 51:12-13
"I, even I, am he who comforts you: who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass;
Jeremiah 22:23
Inhabitant of Lebanon, who makes your nest in the cedars, how greatly to be pitied you will be when pangs come on you, the pain as of a woman in travail!
Matthew 8:25-26
They came to him, and woke him up, saying, "Save us, Lord! We are dying!"
Matthew 14:30-31
But when he saw that the wind was strong, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"
1 John 4:18
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.