Parallel Verses

New American Standard Bible

He sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her.”

King James Version

And he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.

Holman Bible

He sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons.”

International Standard Version

He told Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you along with your wife and her two sons."

A Conservative Version

And he said to Moses, I, thy father-in-law Jethro, have come to thee, and thy wife, and her two sons with her.

American Standard Version

and he said unto Moses, I, thy father-in-law Jethro, am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.

Amplified

He sent a message to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons [who are] with her.”

Bible in Basic English

And he said to Moses, I, your father-in-law, have come to you, with your wife and your two sons.

Darby Translation

And he sent word to Moses: I, thy father-in-law Jethro, am come to thee, and thy wife, and her two sons with her.

Julia Smith Translation

And he will say to Moses, I thy father-in-law, Jethro, came to thee, and thy wife and her two sons with her.

King James 2000

And he said unto Moses, I your father-in-law Jethro am come unto you, and your wife, and her two sons with her.

Lexham Expanded Bible

And he said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, [am] coming to you and your wife and her two sons with her."

Modern King James verseion

And he said to Moses, I, your father-in-law Jethro, have come to you, and your wife and her two sons with her.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he sent word to Moses, "I, thy father-in-law Jethro, am come to thee; and thy wife also, and her two sons with her."

NET Bible

He said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you, along with your wife and her two sons with her."

New Heart English Bible

He said to Moses, "I, Jethro, your father-in-law, am coming to you, with your wife and her two sons with her."

The Emphasized Bible

and said unto Moses, I, thy father-in-law, Jethro, am coming in unto thee, - and thy wife, and her two sons, with her.

Webster

And he said to Moses, I thy father-in-law Jethro have come to thee, and thy wife, and her two sons with her.

World English Bible

He said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, have come to you with your wife, and her two sons with her."

Youngs Literal Translation

and he saith unto Moses, 'I, thy father-in-law, Jethro, am coming unto thee, and thy wife, and her two sons with her.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

I thy father in law
חתן 
Chathan 
Usage: 28

יתרו 
Yithrow 
Usage: 10

am come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto thee, and thy wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and her two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Verse Info

Context Readings

Jethro's Visit

5 Jethro, Moses' father-in-law brought Moses' sons and wife to Moses in the desert. He was camped near the mountain of God. 6 He sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her.” 7 Moses went out to meet his father-in-law. Moses bowed with his face touching the ground and kissed Jethro. They asked each other how they were. Then they entered the tent.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain