Parallel Verses

New American Standard Bible

He sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her."

King James Version

And he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.

Holman Bible

He sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons."

International Standard Version

He told Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you along with your wife and her two sons."

A Conservative Version

And he said to Moses, I, thy father-in-law Jethro, have come to thee, and thy wife, and her two sons with her.

American Standard Version

and he said unto Moses, I, thy father-in-law Jethro, am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.

Amplified

And he said [in a message] to Moses, I, your father-in-law Jethro, am come to you and your wife and her two sons with her.

Bible in Basic English

And he said to Moses, I, your father-in-law, have come to you, with your wife and your two sons.

Darby Translation

And he sent word to Moses: I, thy father-in-law Jethro, am come to thee, and thy wife, and her two sons with her.

Jubilee 2000 Bible

and he said unto Moses, I, thy father-in-law Jethro, am come unto thee and thy wife and her two sons with her.

Julia Smith Translation

And he will say to Moses, I thy father-in-law, Jethro, came to thee, and thy wife and her two sons with her.

King James 2000

And he said unto Moses, I your father-in-law Jethro am come unto you, and your wife, and her two sons with her.

Lexham Expanded Bible

And he said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, [am] coming to you and your wife and her two sons with her."

Modern King James verseion

And he said to Moses, I, your father-in-law Jethro, have come to you, and your wife and her two sons with her.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he sent word to Moses, "I, thy father-in-law Jethro, am come to thee; and thy wife also, and her two sons with her."

NET Bible

He said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you, along with your wife and her two sons with her."

New Heart English Bible

He said to Moses, "I, Jethro, your father-in-law, am coming to you, with your wife and her two sons with her."

The Emphasized Bible

and said unto Moses, I, thy father-in-law, Jethro, am coming in unto thee, - and thy wife, and her two sons, with her.

Webster

And he said to Moses, I thy father-in-law Jethro have come to thee, and thy wife, and her two sons with her.

World English Bible

He said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, have come to you with your wife, and her two sons with her."

Youngs Literal Translation

and he saith unto Moses, 'I, thy father-in-law, Jethro, am coming unto thee, and thy wife, and her two sons with her.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

I thy father in law
חתן 
Chathan 
Usage: 28

יתרו 
Yithrow 
Usage: 10

am come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and her two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Jethro's Visit

5 Then Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife to Moses in the wilderness where he was camped, at the mount of God. 6 He sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her." 7 Then Moses went out to meet his father-in-law, and he bowed down and kissed him; and they asked each other of their welfare and went into the tent.




Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain