“So where is he?” he asked his daughters. “Why then did you leave the man behind? Invite him to eat dinner.”

Then Jacob offered a sacrifice on the mountain and invited his relatives to eat a meal. So they ate a meal and spent the night on the mountain.

Since the men had heard that they were going to eat a meal there, they prepared their gift for Joseph’s arrival at noon.

I will bring a bit of bread so that you may strengthen yourselves. This is why you have passed your servant’s way. Later, you can continue on.”

“Yes,” they replied, “do as you have said.”

and said, “My lords, turn aside to your servant’s house, wash your feet, and spend the night. Then you can get up early and go on your way.”

“No,” they said. “We would rather spend the night in the square.”

Laban said, “Come, you who are blessed by the Lord. Why are you standing out here? I have prepared the house and a place for the camels.”

When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran to meet him, hugged him, and kissed him. Then he took him to his house, and Jacob told him all that had happened.

No stranger had to spend the night on the street,
for I opened my door to the traveler.

All his brothers, sisters, and former acquaintances came to his house and dined with him in his house. They sympathized with him and comforted him concerning all the adversity the Lord had brought on him. Each one gave him a qesitah and a gold earring.

and is well known for good works—that is, if she has brought up children, shown hospitality, washed the saints’ feet, helped the afflicted, and devoted herself to every good work.

Don’t neglect to show hospitality, for by doing this some have welcomed angels as guests without knowing it.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.

General references

Bible References

Call him

Laban said, “Come, you who are blessed by the Lord. Why are you standing out here? I have prepared the house and a place for the camels.”
I will bring a bit of bread so that you may strengthen yourselves. This is why you have passed your servant’s way. Later, you can continue on.”

“Yes,” they replied, “do as you have said.”
and said, “My lords, turn aside to your servant’s house, wash your feet, and spend the night. Then you can get up early and go on your way.”

“No,” they said. “We would rather spend the night in the square.”
When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran to meet him, hugged him, and kissed him. Then he took him to his house, and Jacob told him all that had happened.
Then Jacob offered a sacrifice on the mountain and invited his relatives to eat a meal. So they ate a meal and spent the night on the mountain.
Since the men had heard that they were going to eat a meal there, they prepared their gift for Joseph’s arrival at noon.
No stranger had to spend the night on the street,
for I opened my door to the traveler.
All his brothers, sisters, and former acquaintances came to his house and dined with him in his house. They sympathized with him and comforted him concerning all the adversity the Lord had brought on him. Each one gave him a qesitah and a gold earring.
and is well known for good works—that is, if she has brought up children, shown hospitality, washed the saints’ feet, helped the afflicted, and devoted herself to every good work.
Don’t neglect to show hospitality, for by doing this some have welcomed angels as guests without knowing it.

General references

There I was—the heat consumed me by day and the frost by night, and sleep fled from my eyes.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation