Parallel Verses

New American Standard Bible

When she opened it, she saw the child, and behold, the boy was crying. And she had pity on him and said, “This is one of the Hebrews’ children.”

King James Version

And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

Holman Bible

When she opened it, she saw the child—a little boy, crying. She felt sorry for him and said, “This is one of the Hebrew boys.”

International Standard Version

When she opened it and saw the child, the little boy suddenly began crying. Filled with compassion for him, she exclaimed, "This is one of the Hebrew children!"

A Conservative Version

And she opened it, and saw the child, and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

American Standard Version

And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews children.

Amplified

When she opened it, she saw the child, and behold, the baby was crying. And she took pity on him and said, “This is one of the Hebrews’ children.”

Bible in Basic English

And opening it, she saw the child, and he was crying. And she had pity on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

Darby Translation

And she opened it, and saw the child, and behold, the boy wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

Julia Smith Translation

And she will open and will see the child: and behold, the boy weeping: And she will have pity upon him, and will say, This from the children of the Hebrews.

King James 2000

And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

Lexham Expanded Bible

and opened [it] and saw him--the boy--and it was a lad weeping, and she had compassion for him and said, "This [must be] from the boys of the Hebrews."

Modern King James verseion

And she opened it, and she saw the child. And behold, a boy wept. And she had pity on him, and said, This is one of the Hebrews' sons.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when she had opened it she saw the child, and behold, the babe wept. And she had compassion on it and said, "It is one of the Hebrew's children."

NET Bible

opened it, and saw the child -- a boy, crying! -- and she felt compassion for him and said, "This is one of the Hebrews' children."

New Heart English Bible

She opened it, and saw the child, and behold, the baby cried. And she had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews' children."

The Emphasized Bible

And she opened and beheld it - even the child, and lo! a boy weeping, - so she took pity on him, and said, Of the children of the Hebrews, is this.

Webster

And when she had opened it, she saw the child: and behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

World English Bible

She opened it, and saw the child, and behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews' children."

Youngs Literal Translation

and openeth, and seeth him -- the lad, and lo, a child weeping! and she hath pity on him, and saith, 'This is one of the Hebrews' children.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּתח 
Pathach 
Usage: 143

it, she saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the child
ילד 
Yeled 
Usage: 89

and, behold, the babe
נער 
Na`ar 
Usage: 239

בּכה 
Bakah 
Usage: 114

חמל 
Chamal 
Usage: 41

on him, and said

Usage: 0

This is one of the Hebrews'
עברי 
`Ibriy 
Usage: 34

References

Easton

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

The Birth And Early Life Of Moses

5 And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river, and walking with her maidens along by the river's side, she saw the ark among the reeds; she sent her maid to bring it. 6 When she opened it, she saw the child, and behold, the boy was crying. And she had pity on him and said, “This is one of the Hebrews’ children.” 7 Then his sister said unto Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women that she may nurse the child for thee?


Cross References

1 Kings 8:50

and forgive thy people that have sinned against thee and all their rebellions by which they have rebelled against thee and cause those who carried them captive to have mercy on them,

Nehemiah 1:11

O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy slave and to the prayer of thy slaves who desire to fear thy name; and prosper, I pray thee, thy slave this day, and grant him grace before this man. For I was the king's cupbearer.

Psalm 106:46

He also caused those that carried them captives to have mercy upon them.

Proverbs 21:1

The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water, he turns it wherever he will.

Acts 7:21

and when he was put in danger, Pharaoh's daughter took him in and nourished him as her own son.

1 Peter 3:8

And finally, be ye all of one consent, of one affection, loving each other fraternally, merciful, courteous,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain