Parallel Verses
A Conservative Version
If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn.
New American Standard Bible
If it is all torn to pieces, let him bring it as evidence; he shall not make restitution for what has been torn to pieces.
King James Version
If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.
Holman Bible
If it was actually torn apart by a wild animal, he is to bring it as evidence; he does not have to make restitution for the torn carcass.
International Standard Version
If it was torn to pieces, let the neighbor bring the remains as evidence, and he is not to make restitution for what was torn apart.
American Standard Version
If it be torn in pieces, let him bring it for witness: he shall not make good that which was torn.
Amplified
If it is torn to pieces [by some predator or by accident], let him bring the mangled carcass as evidence; he shall not make restitution for what was torn to pieces.
Bible in Basic English
But if it has been damaged by a beast, and he is able to make this clear, he will not have to make payment for what was damaged.
Darby Translation
If it have been torn in pieces, let him bring it as witness: he shall not make good what was torn.
Julia Smith Translation
If tearing in pieces, it shall be torn in pieces, he shall bring it a witness; the torn in pieces he shall not recompense.
King James 2000
If it be torn in pieces, then let him bring it as evidence, and he shall not make good that which was torn.
Lexham Expanded Bible
If indeed it was torn to pieces, he will bring it as evidence--the mangled carcass; he will not make restitution.
Modern King James verseion
If it is torn in pieces, let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If it be torn with wild beasts, then let him bring record of the tearing: and he shall not make it good.
NET Bible
If it is torn in pieces, then he will bring it for evidence, and he will not have to pay for what was torn.
New Heart English Bible
If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn.
The Emphasized Bible
If it be, verily torn in pieces, he shall bring it in as a witness - for that which was torn, he shall not make restitution.
Webster
If it shall be torn in pieces; then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.
World English Bible
If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn.
Youngs Literal Translation
if it is certainly torn, he bringeth it in -- a witness; the torn thing he doth not repay.
Themes
Oxen » Laws respecting » Of others if lost or hurt through neglect, to be made good
Interlinear
References
Smith
Word Count of 20 Translations in Exodus 22:13
Verse Info
Context Readings
Laws About Personal Property
12 But if it is stolen from him, he shall make restitution to the owner of it. 13 If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn. 14 And if a man borrows anything of his neighbor, and it be hurt, or die, the owner of it not being with it, he shall surely make restitution.
Cross References
Ezekiel 4:14
Then I said, Ah lord LORD! Behold, my soul has not been polluted. For from my youth up even till now I have not eaten of that which dies of itself, or is torn of beasts, neither has abominable flesh come into my mouth.
Amos 3:12
Thus says LORD: As the shepherd rescues out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the sons of Israel be rescued who sit in Samaria in the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed.
Micah 5:8
And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep, who, if he goes through, treads down and tears in pieces, and t
Nahum 2:12
The lion tore in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with prey.