Parallel Verses

World English Bible

"You shall not wrong an alien, neither shall you oppress him, for you were aliens in the land of Egypt.

New American Standard Bible

You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.

King James Version

Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.

Holman Bible

“You must not exploit a foreign resident or oppress him, since you were foreigners in the land of Egypt.

International Standard Version

"You are not to wrong or oppress an alien, because you were aliens in the land of Egypt.

A Conservative Version

And thou shall not wrong a sojourner, neither shall thou oppress him, for ye were sojourners in the land of Egypt.

American Standard Version

And a sojourner shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him: for ye were sojourners in the land of Egypt.

Amplified

“You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.

Bible in Basic English

Do no wrong to a man from a strange country, and do not be hard on him; for you yourselves were living in a strange country, in the land of Egypt.

Darby Translation

Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye have been strangers in the land of Egypt.

Julia Smith Translation

Thou shalt not treat evil the stranger, and thou shalt not press him: for ye were strangers in the land of Egypt.

King James 2000

You shall neither wrong a stranger, nor oppress him: for you were strangers in the land of Egypt.

Lexham Expanded Bible

" 'You will not mistreat an alien, and you will not oppress him, because you were aliens in the land of Egypt.

Modern King James verseion

You shall neither vex a stranger nor oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Vex not a stranger, neither oppress him, for ye were strangers in the land of Egypt.

NET Bible

"You must not wrong a foreigner nor oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.

New Heart English Bible

"You shall not wrong a foreigner, neither shall you oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.

The Emphasized Bible

And, a sojourner, shalt thou not tread down neither shalt thou drive him away, - for sojourners, ye became in the land of Egypt.

Webster

Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye were strangers in the land of Egypt.

Youngs Literal Translation

'And a sojourner thou dost not oppress, nor crush him, for sojourners ye have been in the land of Egypt.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ינה 
Yanah 
Usage: 19

גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

לחץ 
Lachats 
Usage: 19

גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

Context Readings

Regulations Regarding Foreigners And The Poor

20 "He who sacrifices to any god, except to Yahweh only, shall be utterly destroyed. 21 "You shall not wrong an alien, neither shall you oppress him, for you were aliens in the land of Egypt. 22 "You shall not take advantage of any widow or fatherless child.


Cross References

Deuteronomy 10:19

Therefore love the foreigner; for you were foreigners in the land of Egypt.

Exodus 23:9

"You shall not oppress an alien, for you know the heart of an alien, since you were aliens in the land of Egypt.

Leviticus 19:33

"'If a stranger lives as a foreigner with you in your land, you shall not do him wrong.

Zechariah 7:10

Don't oppress the widow, nor the fatherless, the foreigner, nor the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.'

Exodus 20:2

"I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Leviticus 25:35

"'If your brother has become poor, and his hand can't support him among you; then you shall uphold him. He shall live with you like an alien and a temporary resident.

Deuteronomy 23:7

You shall not abhor an Edomite; for he is your brother: you shall not abhor an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land.

Jeremiah 7:6

if you don't oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don't shed innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt:

Malachi 3:5

I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the perjurers, and against those who oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and who deprive the foreigner of justice, and don't fear me," says Yahweh of Armies.

Deuteronomy 15:15

You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt, and Yahweh your God redeemed you: therefore I command you this thing today.

Jeremiah 22:3

Thus says Yahweh: Execute justice and righteousness, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence, to the foreigner, the fatherless, nor the widow; neither shed innocent blood in this place.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain