Parallel Verses

Julia Smith Translation

By little and little I will drive them out from thy face, till when thou shalt be fruitful and thou didst inherit the land.

New American Standard Bible

I will drive them out before you little by little, until you become fruitful and take possession of the land.

King James Version

By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.

Holman Bible

I will drive them out little by little ahead of you until you have become numerous and take possession of the land.

International Standard Version

I'll drive them out ahead of you little by little until you increase in numbers and possess the land.

A Conservative Version

Little by little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.

American Standard Version

By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.

Amplified

I will drive them out before you little by little, until you have increased and are strong enough to take possession of the land.

Bible in Basic English

Little by little I will send them away before you, till your numbers are increased and you take up your heritage in the land.

Darby Translation

By little and little I will drive them out from before thee, until thou art fruitful, and possess the land.

King James 2000

Little by little I will drive them out from before you, until you be increased, and inherit the land.

Lexham Expanded Bible

Little by little I will drive them out from before you until you are fruitful and take possession of the land.

Modern King James verseion

By little and little I will drive them out from before you, until you have increased, and inherit the land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But a little and a little I will drive them out before thee, until thou be increased that thou mayest inherit the land.

NET Bible

Little by little I will drive them out before you, until you become fruitful and inherit the land.

New Heart English Bible

Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and inherit the land.

The Emphasized Bible

Little by little, will I drive them out from before thee. until thou become fruitful, then shalt thou take possession of the land.

Webster

By little and little I will drive them out from before thee, until thou shalt be increased and inherit the land.

World English Bible

Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and inherit the land.

Youngs Literal Translation

little by little I cast them out from before thee, till thou art fruitful, and hast inherited the land.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
By little
מעט מעט 
M@`at 
Usage: 101

and little
מעט מעט 
M@`at 
Usage: 101

I will drive them out
גּרשׁ 
Garash 
Usage: 48

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

thee, until thou be increased
פּרה 
Parah 
Usage: 29

Verse Info

Context Readings

Reasons For Loyal Obedience

29 I will not drive them out from thy face in one year, lest the land shall be desolate, and the beast of the field multiply upon thee. 30 By little and little I will drive them out from thy face, till when thou shalt be fruitful and thou didst inherit the land. 31 And I put thy bounds from the sea of sedge, and even to the sea of the Philistines, and from the desert even to the river: for I will give into your hand those inhabiting the land, and thou drove them out from before thee.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain