Parallel Verses

Julia Smith Translation

And the appearance of the glory of Jehovah as consuming fire upon the head of the, mountain in the eyes of the sons of Israel.

New American Standard Bible

And to the eyes of the sons of Israel the appearance of the glory of the Lord was like a consuming fire on the mountain top.

King James Version

And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

Holman Bible

The appearance of the Lord’s glory to the Israelites was like a consuming fire on the mountaintop.

International Standard Version

To the Israelis the appearance of the glory of the LORD was like a consuming fire on top of the mountain.

A Conservative Version

And the appearance of the glory of LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the sons of Israel.

American Standard Version

And the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

Amplified

In the sight of the Israelites the appearance of the glory and brilliance of the Lord was like consuming fire on the top of the mountain.

Bible in Basic English

And the glory of the Lord was like a flame on the top of the mountain before the eyes of the children of Israel.

Darby Translation

And the appearance of the glory of Jehovah was like a consuming fire on the top of the mountain, before the eyes of the children of Israel.

King James 2000

And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

Lexham Expanded Bible

And the appearance of the glory of Yahweh [was] like a consuming fire on the top of the mountain to the eyes of the {Israelites}.

Modern King James verseion

And the sight of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the sons of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the fashion of the glory of the LORD was like consuming fire on the top of the hill in the sight of the children of Israel.

NET Bible

Now the appearance of the glory of the Lord was like a devouring fire on the top of the mountain in plain view of the people.

New Heart English Bible

The appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.

The Emphasized Bible

And the appearance of the glory of Yahweh was like a consuming fire h on the top of the mountain, - in the sight of the sons of Israel.

Webster

And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount, in the eyes of the children of Israel.

World English Bible

The appearance of the glory of Yahweh was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.

Youngs Literal Translation

And the appearance of the honour of Jehovah is as a consuming fire on the top of the mount, before the eyes of the sons of Israel;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the sight
מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

of the glory
כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

of the Lord

Usage: 0

אכל 
'akal 
Usage: 809

אשׁ 
'esh 
Usage: 378

on the top
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of the mount
הר 
Har 
Usage: 544

in the eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Images Exodus 24:17

Context Readings

Forty Days And Nights On Mount Sinai

16 And the glory of Jehovah will settle down upon mount Sinai, and the cloud will cover it six days: and he will call to Moses in the seventh day from the midst of the cloud. 17 And the appearance of the glory of Jehovah as consuming fire upon the head of the, mountain in the eyes of the sons of Israel. 18 And Moses will come into the midst of the cloud, and will go up to the mountain: and Moses will be in the mountain forty days and forty nights.

Cross References

Exodus 3:2

And the messenger of Jehovah will be seen to him in a flame of fire from the midst of the bramble; and he will see, and behold, the bramble burning in fire, and the bramble was not consumed.

Hebrews 12:29

For also our God is a consuming fire.

Deuteronomy 4:36

Out of the heavens he caused thee to hear his voice to instruct thee: and upon earth he caused thee to see his great fire, and thou heardest his words from the midst of the fire.

Hebrews 12:18

For ye have not come to the mount being handled, and burned with fire, and to duskiness, and to darkness, and to a violent storm,

Exodus 19:18

And mount Sinai smoked all of it, because that Jehovah came down upon it in fire: and its smoke will go up as the smoke of the furnace, and all the mountain will tremble exceedingly.

Deuteronomy 4:24

For Jehovah thy God he is a consuming fire, a jealous God.

Ezekiel 1:27

And I shall see as the appearance of burnished brass, as the appearance of fire within to it round about, from the appearance of his loins and above, and from the appearance of his loins to below, I saw as the appearance of fire, and a shining to it round about.

Nahum 1:6

Before the face of his wrath who shall stand? and who will rise up in the burning of his anger? his wrath was poured out as fire, and the rocks were torn down from him.

Habakkuk 3:4-5

And the brightness will be as the light; horns to him from his hand; and he set the hiding of his strength.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain