Parallel Verses

A Conservative Version

And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand.

New American Standard Bible

But I know that the king of Egypt will not permit you to go, except under compulsion.

King James Version

And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

Holman Bible

“However, I know that the king of Egypt will not allow you to go, unless he is forced by a strong hand.

International Standard Version

I know that the king of Egypt won't allow you to go unless compelled to do so by force,

American Standard Version

And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand.

Amplified

But I know that the king of Egypt will not let you go unless [he is forced] by a strong hand.

Bible in Basic English

And I am certain that the king of Egypt will not let you go without being forced.

Darby Translation

But I know that the king of Egypt will not let you go, no, not by a powerful hand.

Julia Smith Translation

And I knew that the king of Egypt will not give you to go and not with a strong hand.

King James 2000

And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

Lexham Expanded Bible

But I myself know that the king of Egypt will not allow you to go {unless compelled by a strong hand}.

Modern King James verseion

And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Notwithstanding, I am sure that the king of Egypt will not let you go, except it be with a mighty hand:

NET Bible

But I know that the king of Egypt will not let you go, not even under force.

New Heart English Bible

I know that the king of Egypt won't give you permission to go, except by a mighty hand.

The Emphasized Bible

But, I, know, that the king of Egypt will not suffer you to go, - not even by a firm hand.

Webster

And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

World English Bible

I know that the king of Egypt won't give you permission to go, no, not by a mighty hand.

Youngs Literal Translation

And I -- I have known that the king of Egypt doth not permit you to go, unless by a strong hand,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
that the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

will not let
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

you go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

no, not by a mighty
חזק 
Chazaq 
Usage: 57

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Yahweh's Plan To Rescue The Israelites

18 And they shall hearken to thy voice. And thou shall come, thou and the elders of Israel, to the king of Egypt, and ye shall say to him, LORD, the God of the Hebrews, has met with us. And now let us go, we pray thee, three days' jou 19 And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand. 20 And I will put forth my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst of it, and after that he will let you go.


Cross References

Exodus 5:2

And Pharaoh said, Who is LORD, that I should hearken to his voice to let Israel go? I do not know LORD, and moreover I will not let Israel go.

Exodus 6:1

And LORD said to Moses, Now thou shall see what I will do to Pharaoh. For by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land.

Exodus 7:1-14

And LORD said to Moses, See, I have made thee as God to Pharaoh, and Aaron thy brother shall be thy prophet.

Psalm 136:11-12

and brought out Israel from among them, for his loving kindness [is] forever,

Isaiah 63:12-13

who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses, who divided the waters before them, to make himself an everlasting name,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain