Parallel Verses

American Standard Version

And Jehovah said, I have surely seen the affliction of my people that are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

New American Standard Bible

The Lord said, “I have surely seen the affliction of My people who are in Egypt, and have given heed to their cry because of their taskmasters, for I am aware of their sufferings.

King James Version

And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

Holman Bible

Then the Lord said, “I have observed the misery of My people in Egypt, and have heard them crying out because of their oppressors, and I know about their sufferings.

International Standard Version

The LORD said, "I have certainly seen the affliction of my people who are in Egypt, and I have heard their cry caused by their slave masters. I really do understand their pain,

A Conservative Version

And LORD said, I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.

Amplified

The Lord said, “I have in fact seen the affliction (suffering, desolation) of My people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters (oppressors); for I know their pain and suffering.

Bible in Basic English

And God said, Truly, I have seen the grief of my people in Egypt, and their cry because of their cruel masters has come to my ears; for I have knowledge of their sorrows;

Darby Translation

And Jehovah said, I have seen assuredly the affliction of my people who are in Egypt, and their cry have I heard on account of their taskmasters; for I know their sorrows.

Julia Smith Translation

And Jehovah will say, Seeing, I saw the affliction of my people who are in Egypt, and I heard their cry from the face of their pressers; and I knew their pains.

King James 2000

And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

Lexham Expanded Bible

And Yahweh said, "Surely I have seen the misery of my people who [are] in Egypt, and I have heard their cry of distress because of their oppressors, for I know their sufferings.

Modern King James verseion

And Jehovah said, I have surely seen the affliction of My people who are in Egypt; I have heard their cry because of their taskmasters; for I know their sorrows.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the LORD said, "I have surely seen the trouble of my people which are in Egypt, and have heard their cry, which they have of their taskmasters. For I know their sorrow,

NET Bible

The Lord said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt. I have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.

New Heart English Bible

The LORD said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.

The Emphasized Bible

Then said Yahweh, I have, seen, the humiliation of my people, who are in Egypt, - and their outcry, have I heard, by reason of their task-masters, for I know their pains;

Webster

And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry by reason of their task-masters; for I know their sorrows;

World English Bible

Yahweh said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.

Youngs Literal Translation

And Jehovah saith, 'I have certainly seen the affliction of My people who are in Egypt, and their cry I have heard, because of its exactors, for I have known its pains;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

עני 
`oniy 
Usage: 37

of my people
עם 
`am 
Usage: 1867

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

צעקה 
Tsa`aqah 
Usage: 21

by reason
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Yahweh's Plan To Rescue The Israelites

6 Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God. 7 And Jehovah said, I have surely seen the affliction of my people that are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows; 8 and I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.


Cross References

Psalm 106:44

Nevertheless he regarded their distress, When he heard their cry:

Exodus 2:23-25

And it came to pass in the course of those many days, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

Isaiah 63:9

In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.

Genesis 18:21

I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.

Genesis 29:32

And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben. For she said, Because Jehovah hath looked upon my affliction. For now my husband will love me.

Exodus 1:11

Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store-cities, Pithom and Raamses.

Exodus 22:23

If thou afflict them at all, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;

1 Samuel 9:16

To-morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be prince over my people Israel; and he shall save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.

Nehemiah 9:9

And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red Sea,

Psalm 22:24

For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Neither hath he hid his face from him; But when he cried unto him, he heard.

Psalm 34:4

I sought Jehovah, and he answered me, And delivered me from all my fears.

Psalm 34:6

This poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles.

Psalm 142:3

When my spirit was overwhelmed within me, Thou knewest my path. In the way wherein I walk Have they hidden a snare for me.

Psalm 145:19

He will fulfil the desire of them that fear him; He also will hear their cry and will save them.

Hebrews 4:15

For we have not a high priest that cannot be touched with the feeling of our infirmities; but one that hath been in all points tempted like as we are, yet without sin.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain