Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And on the morrow, Moses said unto the people, "Ye have sinned a great sin. But now I will go up unto the LORD, to wit whether I can make an atonement for your sin."

New American Standard Bible

On the next day Moses said to the people, “You yourselves have committed a great sin; and now I am going up to the Lord, perhaps I can make atonement for your sin.”

King James Version

And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin.

Holman Bible

The following day Moses said to the people, “You have committed a grave sin. Now I will go up to the Lord; perhaps I will be able to atone for your sin.”

International Standard Version

The next day Moses told the people, "You committed a great sin, and now I'll go up to the LORD, and perhaps I can make atonement for your sin."

A Conservative Version

And it came to pass on the morrow, that Moses said to the people, Ye have sinned a great sin. And now I will go up to LORD, perhaps I shall make atonement for your sin.

American Standard Version

And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto Jehovah; peradventure I shall make atonement for your sin.

Amplified

Then the next day Moses said to the people, “You have committed a great sin. Now I will go up to the Lord; perhaps I can make atonement for your sin.”

Bible in Basic English

And on the day after, Moses said to the people, Great has been your sin: but I will go up to the Lord, and see if I may get forgiveness for your sin.

Darby Translation

And it came to pass the next day, that Moses said to the people, Ye have sinned a great sin. And now I will go up to Jehovah: perhaps I shall make atonement for your sin.

Julia Smith Translation

And it shall be from the morrow, and Moses will say to the people, Ye sinned a great sin: and now I will go up to Jehovah; perhaps I shall expiate for your sin.

King James 2000

And it came to pass on the next day, that Moses said unto the people, you have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; perhaps I shall make an atonement for your sin.

Lexham Expanded Bible

{And} the next day Moses said to the people, "You have sinned a great sin. And now I will go up to Yahweh. Perhaps I can make atonement for your sin."

Modern King James verseion

And it happened on the next day, Moses said to the people, You have sinned a great sin. And now I will go up to Jehovah. Perhaps I shall make an atonement for your sin.

NET Bible

The next day Moses said to the people, "You have committed a very serious sin, but now I will go up to the Lord -- perhaps I can make atonement on behalf of your sin."

New Heart English Bible

It happened on the next day, that Moses said to the people, "You have sinned a great sin. Now I will go up to the LORD. Perhaps I shall make atonement for your sin."

The Emphasized Bible

And it came to pass, on the morrow, that Moses said unto the people, Ye, have sinned a great sin, - Now, therefore, I must go up unto Yahweh, Peradventure, I may make a propitiatory-covering for your sin.

Webster

And it came to pass on the morrow, that Moses said to the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up to the LORD; it may be I shall make an atonement for your sin.

World English Bible

It happened on the next day, that Moses said to the people, "You have sinned a great sin. Now I will go up to Yahweh. Perhaps I shall make atonement for your sin."

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, on the morrow, that Moses saith unto the people, 'Ye -- ye have sinned a great sin, and now I go up unto Jehovah, if so be I atone for your sin.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass on the morrow
מחרתם מחרת 
Mochorath 
Usage: 32

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

unto the people
עם 
`am 
Usage: 1867

a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

sin
חטאה 
Chata'ah 
Usage: 8

and now I will go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

unto the Lord

Usage: 0

אלי אוּלי 
'uwlay 
Usage: 45

for
בּעד 
B@`ad 
at, for, by, over, upon, about, up, through
Usage: 104

Context Readings

Moses Begs The Lord To Spare The People

29 Then Moses said, "Fill your hands unto the LORD this day, every man upon his son and upon his brother: to bring upon you a blessing this day." 30 And on the morrow, Moses said unto the people, "Ye have sinned a great sin. But now I will go up unto the LORD, to wit whether I can make an atonement for your sin." 31 And Moses went again unto the LORD and said, "O, this people have sinned a great sin and have made them a god of gold:



Cross References

1 Samuel 12:20

Then said Samuel unto the people, "Fear not. And though ye have done all this wickedness, yet depart not from the LORD in any case. But serve him with all your hearts.

Numbers 25:13

and he shall have it and his seed after him, even the covenant of the priest's office forever, because he was jealous for his God's sake and made an atonement for the children of Israel.'"

1 Samuel 12:23

Moreover, God forbid that I should sin against the LORD in leaving praying for you and to show you the good and right way.

2 Samuel 16:12

Haply, the LORD will look on my wretchedness, and do me good for his cursing this day."

Amos 5:15

Hate the evil, and love the good. Set up right again in the port and, no doubt, the LORD God of hosts shall be merciful unto the remnant of Joseph.

Exodus 32:31-32

And Moses went again unto the LORD and said, "O, this people have sinned a great sin and have made them a god of gold:

Numbers 16:47

And Aaron took as Moses commanded him, and ran unto the congregation: and behold, the plague was begun among the people, and he put on cense, and made an atonement for the people.

1 Samuel 2:17

And the sin of the young men was very great before the LORD. For they despised the people, and also the offering of the LORD.

2 Samuel 12:9

Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD, to do wickedness in his sight? Thou hast killed Uriah the Hittite with the sword and hast taken his wife to thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.

2 Kings 17:21

And Israel divided themselves from the house of David, and made Jeroboam the son of Nebat king. Which Jeroboam thrust Israel away from the LORD and made them sin a great sin.

Job 42:7-8

Now when the LORD had spoken these words unto Job, he said unto Eliphaz the Temanite, "I am displeased with thee and thy two friends, for ye have not spoken the thing that is right before me, like as my servant Job hath done.

Jonah 3:9

"Who can tell whether God will turn and repent, and cease from his fierce wrath, that we perish not?"

Luke 7:47

Wherefore I say unto thee, Many sins are forgiven her, for she loved much. To whom less is forgiven, the same doeth less love."

Luke 15:18

I will arise, and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven and before thee,

Romans 9:3

For I have wished myself to be cursed from Christ, for my brethren and my kinsmen as pertaining to the flesh:

Galatians 3:13

But Christ hath delivered us from the curse of the law, and was made accursed for us - for it is written, "Cursed is everyone that hangeth on tree" -

2 Timothy 2:25

and one that can suffer the evil in meekness, and can inform them that resist - if that God at any time will give them repentance for to know the truth -

James 5:16

Knowledge your faults one to another: and pray one for another, that ye may be healed. The prayer of a righteous man availeth much, if it be fervent.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain