Parallel Verses

New American Standard Bible

They made on the breastpiece chains like cords, of twisted cordage work in pure gold.

King James Version

And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.

Holman Bible

They made braided chains of pure gold cord for the breastpiece.

International Standard Version

They made chains of pure gold twisted like cords for the breast piece.

A Conservative Version

And they made upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.

American Standard Version

And they made upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.

Amplified

And they made [at the ends] of the breastplate twisted chains like cords, of pure gold.

Bible in Basic English

And on the bag they put gold chains, twisted like cords.

Darby Translation

And they made on the breastplate chains of laced work of wreathen work, of pure gold.

Jubilee 2000 Bible

They also made the small chains upon the pectoral of wreathen work of pure gold.

Julia Smith Translation

And they will make upon the breast-plate, chains, wreathen, a work of interweaving of pure gold.

King James 2000

And they made upon the breastplate chains at the ends, of braided work of pure gold.

Lexham Expanded Bible

And they made on the breast piece braided chains, a work of pure gold ornamental cord.

Modern King James verseion

And they made cords of chains upon the breast-pocket, of woven work of pure gold.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they made, upon the breastlap, two fastening chains of wreathen work and pure gold.

NET Bible

They made for the breastpiece braided chains like cords of pure gold,

New Heart English Bible

They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.

The Emphasized Bible

And they made, upon the breastpiece, chains like cords of wreathen work, - of pure gold.

Webster

And they made upon the breast-plate chains at the ends, of wreathed work of pure gold.

World English Bible

They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.

Youngs Literal Translation

And they make on the breastplate wreathed chains, work of thick bands, of pure gold;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חשׁן 
Choshen 
Usage: 25

שׁרשׁרה 
Sharah@rah 
Usage: 7

at the ends
גּבלת 
Gabluth 
the ends
Usage: 2

עבתה עבות עבת 
`aboth 
Usage: 24

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

of pure
טהר טהור 
Tahowr 
Usage: 95

Context Readings

Making Garments For Priests

14 The stones were corresponding to the names of the sons of Israel; they were twelve, corresponding to their names, engraved with the engravings of a signet, each with its name for the twelve tribes. 15 They made on the breastpiece chains like cords, of twisted cordage work in pure gold. 16 They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.



Cross References

Exodus 28:14

and two chains of pure gold; you shall make them of twisted cordage work, and you shall put the corded chains on the filigree settings.

2 Chronicles 3:5

He overlaid the main room with cypress wood and overlaid it with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains.

Song of Songs 1:10

"Your cheeks are lovely with ornaments, Your neck with strings of beads."

John 10:28

and I give eternal life to them, and they will never perish; and no one will snatch them out of My hand.

John 17:12

"While I was with them, I was keeping them in Your name which You have given Me; and I guarded them and not one of them perished but the son of perdition, so that the Scripture would be fulfilled.

1 Peter 1:5

who are protected by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.

Jude 1:1

Jude, a bond-servant of Jesus Christ, and brother of James, To those who are the called, beloved in God the Father, and kept for Jesus Christ:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain