Parallel Verses

New American Standard Bible

The LORD furthermore said to him, "Now put your hand into your bosom." So he put his hand into his bosom, and when he took it out, behold, his hand was leprous like snow.

King James Version

And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.

Holman Bible

In addition the Lord said to him, "Put your hand inside your cloak." So he put his hand inside his cloak, and when he took it out, his hand was diseased, like snow.

International Standard Version

Again the LORD told him, "Put your hand into your bosom." He put his hand into his bosom and as soon as he brought it out it was leprous, like snow.

A Conservative Version

And LORD said furthermore to him, Put now thy hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom. And when he took it out, behold, his hand was leprous, as snow.

American Standard Version

And Jehovah said furthermore unto him, Put now thy hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as'snow.

Amplified

The Lord said also to him, Put your hand into your bosom. He put his hand into his bosom, and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow.

Bible in Basic English

Then the Lord said to him again, Put your hand inside your clothing. And he put his hand inside his robe: and when he took it out it was like the hand of a leper, as white as snow.

Darby Translation

And Jehovah said moreover to him, Put now thy hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom, and took it out, and behold, his hand was leprous, as snow.

Jubilee 2000 Bible

And the LORD said furthermore unto him, Now put thy hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom, and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.

Julia Smith Translation

And Jehovah will say to him yet again, Bring now thy hand into thy bosom. And he will bring his hand into his bosom, and he will bring it forth, and behold his hand leprous as snow.

King James 2000

And the LORD said furthermore unto him, Put now your hand into your bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was as leprous as snow.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh said to him again, "Put your hand into the fold of your garment." And he put his hand into the fold of his garment, and he took it out, and, {to his surprise}, his hand [was] afflicted with a skin disease, like snow.

Modern King James verseion

And Jehovah said to him again, Now put your hand in your bosom. And he put his hand into his bosom. And when he took it out, behold, his hand was as leprous as snow.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD said furthermore unto him, "Thrust thine hand into thy bosom." And he thrust his hand into his bosom and took it out. And behold, his hand was leprous, even as snow.

NET Bible

The Lord also said to him, "Put your hand into your robe." So he put his hand into his robe, and when he brought it out -- there was his hand, leprous like snow!

New Heart English Bible

The LORD said furthermore to him, "Now put your hand inside your cloak." He put his hand inside his cloak, and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow.

The Emphasized Bible

Then said Yahweh unto him, yet again - Bring, I pray thee, thy hand, into thy bosom. So he brought his hand, into his bosom, - and then took it out, and lo! his hand, was leprous, - like snow,

Webster

And the LORD said furthermore to him, Put now thy hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.

World English Bible

Yahweh said furthermore to him, "Now put your hand inside your cloak." He put his hand inside his cloak, and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow.

Youngs Literal Translation

And Jehovah saith to him again, 'Put in, I pray thee, thy hand into thy bosom;' and he putteth in his hand into his bosom, and he bringeth it out, and lo, his hand is leprous as snow;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

עד עוד 
`owd 
Usage: 483


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

יד 
Yad 
Usage: 1612

חוק חק חיק 
Cheyq 
Usage: 38

And he put

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

יד 
Yad 
Usage: 1612

חוק חק חיק 
Cheyq 
Usage: 38

and when he took
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

יד 
Yad 
Usage: 1612

צרע 
Tsara` 
Usage: 20

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Yahweh Provides Signs And Help For Speaking

5 "that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you." 6 The LORD furthermore said to him, "Now put your hand into your bosom." So he put his hand into his bosom, and when he took it out, behold, his hand was leprous like snow. 7 Then He said, "Put your hand into your bosom again." So he put his hand into his bosom again, and when he took it out of his bosom, behold, it was restored like the rest of his flesh.


Cross References

Numbers 12:10

But when the cloud had withdrawn from over the tent, behold, Miriam was leprous, as white as snow. As Aaron turned toward Miriam, behold, she was leprous.

2 Kings 5:27

"Therefore, the leprosy of Naaman shall cling to you and to your descendants forever." So he went out from his presence a leper as white as snow.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain