Parallel Verses

Modern King James verseion

And Moses returned to Jehovah, and said, Lord, why have You treated this people ill? Why then have you sent me?

New American Standard Bible

Then Moses returned to the Lord and said, “O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me?

King James Version

And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?

Holman Bible

So Moses went back to the Lord and asked, “Lord, why have You caused trouble for this people? And why did You ever send me?

International Standard Version

So Moses returned to the LORD and asked him, "LORD, why have you caused trouble for this people? Why have you sent me here?

A Conservative Version

And Moses returned to LORD, and said, LORD, why have thou dealt ill with this people? Why is it that thou have sent me?

American Standard Version

And Moses returned unto Jehovah, and said, Lord, wherefore hast thou dealt ill with this people? why is it that thou hast sent me?

Amplified

Then Moses turned again to the Lord and said, “O Lord, why have You brought harm and oppression to this people? Why did You ever send me? [I cannot understand Your purpose!]

Bible in Basic English

And Moses went back to the Lord and said, Lord, why have you done evil to this people? why have you sent me?

Darby Translation

And Moses returned to Jehovah, and said, Lord, why hast thou done evil to this people? why now hast thou sent me?

Julia Smith Translation

And Moses will turn back to Jehovah, and he will say, My Lord, why didst thou evil to this people? wherefore for this didst, thou send me?

King James 2000

And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, why have you brought evil upon this people? why is it that you have sent me?

Lexham Expanded Bible

And Moses returned to Yahweh and said, "Lord, why have you brought trouble to this people? Why ever did you send me?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moses returned unto the LORD and said, "LORD wherefore dealest thou cruelly with this people: and wherefore hast thou sent me?

NET Bible

Moses returned to the Lord, and said, "Lord, why have you caused trouble for this people? Why did you ever send me?

New Heart English Bible

Moses returned to the LORD, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?

The Emphasized Bible

And Moses returned unto Yahweh and said, - O My Lord wherefore hast thou caused harm to this people? Wherefore now didst thou send me?

Webster

And Moses returned to the LORD, and said, Lord, why hast thou so ill treated this people? why is it that thou hast sent me?

World English Bible

Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?

Youngs Literal Translation

And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, 'Lord, why hast Thou done evil to this people? why is this? -- Thou hast sent me!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

unto the Lord

Usage: 0

and said

Usage: 0

אדני 
'Adonay 
Usage: 438

עם 
`am 
Usage: 1867

why is it that thou hast sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

References

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Further Oppression Of Israel

21 And they said to them, Jehovah look upon you and judge, because you have made our smell to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hands to kill us. 22 And Moses returned to Jehovah, and said, Lord, why have You treated this people ill? Why then have you sent me? 23 For since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done evil to this people. Neither have You delivered Your people at all.

Cross References

Exodus 17:4

And Moses cried to Jehovah, saying, What shall I do to this people? They are almost ready to stone me.

Numbers 11:11

And Moses said to Jehovah, Why have You afflicted Your servant? And why have I not found favor in Your sight, so that You lay the burden of all this people upon me?

Numbers 11:14-15

I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.

1 Samuel 30:6

And it greatly distressed David, for the people spoke of stoning him, because the soul of all the people was grieved, each one for his sons and for his daughters. But David encouraged himself in Jehovah his God.

1 Kings 19:4

And he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a broom tree. And he begged for his life, that he might die. And he said, It is enough. O Jehovah, take away my life. For I am no better than my fathers.

1 Kings 19:10

And he said, I have been very zealous for Jehovah the God of Hosts. For the sons of Israel have forsaken Your covenant, thrown down Your altars, and have slain Your prophets with the sword. And I, I alone, am left. And they seek to take my life away.

Psalm 73:25

Whom have I in Heaven? And besides You I desire none on earth.

Jeremiah 12:1

Righteous are You, O Jehovah, that I might contend with You; yet let me speak with You about Your judgments. Why does the way of the wicked prosper? Why are all those happy who deal treacherously?

Jeremiah 20:7

O Jehovah, You have deceived me, and I was deceived. You are stronger than I, and You have prevailed. I am in derision all the day; everyone laughs at me.

Habakkuk 2:3

For the vision is still for an appointed time, but it speaks to the end, and it does not lie. Though it lingers, wait for it; because it will surely come. It will not tarry.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain