Parallel Verses
Modern King James verseion
And the frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.
New American Standard Bible
The
King James Version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
Holman Bible
the frogs will go away from you, your houses, your officials, and your people. The frogs will remain only in the Nile.”
International Standard Version
Moses said, "It will be just as you say, so that you may know that there is no one like the LORD our God. The frogs will leave you, your house, your officials, and your people. They'll remain only in the Nile River."
A Conservative Version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people, they shall remain in the river only.
American Standard Version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
Amplified
The frogs will leave you and your houses and leave your servants and your people; they will remain only in the Nile.”
Bible in Basic English
And the frogs will be gone from you and from your houses and from your servants and from your people and will be only in the Nile.
Darby Translation
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy bondmen, and from thy people: they shall remain in the river only.
Julia Smith Translation
And the frogs shall turn away from thee and from thy houses and from thy servants and from thy people; only in the river shall they remain.
King James 2000
And the frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people; they shall remain in the river only.
Lexham Expanded Bible
And the frogs will depart from you and from your house and from your servants. They will be left only in the Nile."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the frogs shall depart from thee and from thine houses, and from thy servants and from thy people, and shall remain in the river only."
NET Bible
The frogs will depart from you, your houses, your servants, and your people; they will be left only in the Nile."
New Heart English Bible
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only."
The Emphasized Bible
so the frogs shall depart - from thee and from thy houses and from thy servants and from thy people, - only in the river, shall they remain.
Webster
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
World English Bible
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only."
Youngs Literal Translation
and the frogs have turned aside from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; only in the River they do remain.'
Interlinear
Cuwr
Bayith
`ebed
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 8:11
Verse Info
Context Readings
Plague Two: Frogs
10 And he said, Tomorrow. And he said, It shall be according to your word, so that you may know that there is none like Jehovah our God. 11 And the frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only. 12 And Moses and Aaron went out from Pharaoh. And Moses cried to Jehovah because of the frogs which He had brought against Pharaoh.
Cross References
Exodus 8:3
And the river shall bring forth frogs plentifully, which shall go up and come into your house, and into your bedroom, and upon your bed, and into the house of your servants, and upon your people, and into your ovens, and into your kneading troughs.
Exodus 8:9
And Moses said to Pharaoh, Glory over me! When shall I pray for you, and for your servants, and for your people, to destroy the frogs from you and your houses, so that they may remain in the river only?