Parallel Verses
World English Bible
The magicians did the same thing with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt.
New American Standard Bible
King James Version
And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
Holman Bible
But the magicians did the same thing by their occult practices and brought frogs up onto the land of Egypt.
International Standard Version
But the magicians did the same thing with their secret arts, and they brought up frogs on the land of Egypt.
A Conservative Version
And the magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
American Standard Version
And the magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
Amplified
But the magicians (soothsayer-priests) did the same thing with their secret arts and enchantments, and
Bible in Basic English
And the wonder-workers did the same with their secret arts, making frogs come up over the land of Egypt.
Darby Translation
And the scribes did so with their sorceries, and brought up frogs on the land of Egypt.
Julia Smith Translation
And the sacred scribes will do so with their charms; and they will bring up frogs upon the land of Egypt
King James 2000
And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
Lexham Expanded Bible
And the magicians did likewise with their secret arts, and they brought up frogs over the land of Egypt.
Modern King James verseion
And the magicians did so with their secret arts, and brought up frogs upon the land of Egypt.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the sorcerers did likewise with their sorcery, and the frogs came up upon the land of Egypt.
NET Bible
The magicians did the same with their secret arts and brought up frogs on the land of Egypt too.
New Heart English Bible
The magicians did in like manner with their secret arts, and brought up frogs on the land of Egypt.
The Emphasized Bible
And the sacred scribes did in like manner, with their secret arts, - and brought up frogs over the land of Egypt.
Webster
And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
Youngs Literal Translation
and the scribes do so with their flashings, and cause the frogs to come up against the land of Egypt.
Themes
Egypt » History of israel in » Egypt is plagued for pharaoh's obstinacy
Magic » Lying wonders, spurious miracles
Miracles » Alleged miracles performed by magicians
Miracles through evil agents » Exemplified
Plague » The plague of » Frogs
Topics
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 8:7
Verse Info
Context Readings
Plague Two: Frogs
6 Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt. 7 The magicians did the same thing with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt. 8 Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, "Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh."
Phrases
Names
Cross References
Exodus 7:11
Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments.
Exodus 7:22
The magicians of Egypt did the same thing with their enchantments; and Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken.
Deuteronomy 13:1-3
If there arise in the midst of you a prophet, or a dreamer of dreams, and he give you a sign or a wonder,
Matthew 24:24
For there will arise false christs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the chosen ones.
2 Thessalonians 2:9-11
even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
2 Timothy 3:8
Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; men corrupted in mind, who concerning the faith, are rejected.
Revelation 13:14
He deceives my own people who dwell on the earth because of the signs he was granted to do in front of the beast; saying to those who dwell on the earth, that they should make an image to the beast who had the sword wound and lived.