Parallel Verses
New American Standard Bible
the
King James Version
The word of the LORD came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there upon him.
Holman Bible
the word of the Lord came
International Standard Version
a message from the LORD came directly to Buzi's son Ezekiel, the priest, by the Chebar River in the land of the Chaldeans. The hand of the LORD rested upon him there.
A Conservative Version
the word of LORD came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar, and the hand of LORD was there upon him.
American Standard Version
the word of Jehovah came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Jehovah was there upon him.
Amplified
the word of the Lord came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the
Bible in Basic English
The word of the Lord came to me, Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldaeans by the river Chebar; and the hand of the Lord was on me there.
Darby Translation
the word of Jehovah came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Jehovah was there upon him.
Julia Smith Translation
The word of Jehovah being, was to Jehezhel, son of Buzi, the priest, in the land of the Chaldean by the river Chebar; and the hand of Jehovah will be there upon him.
King James 2000
The word of the LORD came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there upon him.
Lexham Expanded Bible
the word of Yahweh {came} clearly to Ezekiel the son of Buzi, the priest, in the land of [the] Chaldeans at the {Kebar River}, and the hand of Yahweh was on him there.
Modern King James verseion
Coming the Word of Jehovah became known to Ezekiel, the son of Buzi, the priest in the land of the Chaldeans by the river Chebar. And the hand of Jehovah was on him there.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
At the same time came the word of the LORD unto Ezekiel the son of Buzi the priest, in the land of the Chaldeans by the water of Chebar, where the hand of the LORD came upon him.
NET Bible
the word of the Lord came to the priest Ezekiel the son of Buzi, at the Kebar River in the land of the Babylonians. The hand of the Lord came on him there).
New Heart English Bible
the word of the LORD came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there on him.
The Emphasized Bible
in very deed came the word of Yahweh unto Ezekiel son of Buzi the priest in the land of the Chaldeans by the river Chebar, - yea the hand of Yahweh I came on him there I-
Webster
The word of the LORD came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Kebar; and the hand of the LORD was there upon him.
World English Bible
the word of Yahweh came expressly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Yahweh was there on him.
Youngs Literal Translation
hath the word of Jehovah certainly been unto Ezekiel son of Buzi the priest, in the land of the Chaldeans, by the river Chebar, and there is on him there a hand of Jehovah.
Themes
Chebar » A river of mesopotamia
Ezekiel » Time of his prophecy
God's word » Divinely inspired
Holy spirit » Fruits of » Inspiring the word
Inspiration » Examples of » Of the bible
Leaders » Names of persons spoken of as » Ezekiel
Prophets » Names of persons spoken of as » Ezekiel
Prophets » Mentioned in scripture » Ezekiel
Religious » Names of persons spoken of as » Ezekiel
The word of God » Despised by the foolish » Divinely inspired
Topics
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 1:3
Verse Info
Context Readings
Date Of Vision Of Living Creatures And Glory Of The Throne Of Yahweh
2
On the fifth day of the month during the fifth year of the exile of King Jehoiakin,
3 the
Cross References
2 Kings 3:15
Now bring me a musician. As the musician played his harp, the power of Jehovah came on Elisha.
Ezekiel 3:22
The power of Jehovah came over me. He said: Get up, and go to the plain. I will speak to you there.
1 Kings 18:46
The hand of Jehovah was on Elijah. Jehovah gave special strength to Elijah and he ran ahead of Ahab until they came to Jezreel.
Ezekiel 3:14
The Spirit lifted me and took me away. I went away feeling bitter and angry. The strong power of Jehovah came over me.
Ezekiel 8:1
On the fifth day of the sixth month in the sixth year, I was sitting in my home. Judah's older men were sitting in front of me. The power of the Lord Jehovah came over me.
Ezekiel 33:22
The evening before the refugee arrived, the power of Jehovah came over me. On the morning the refugee arrived, Jehovah made me speak. So I spoke, and I was no longer quiet.
Ezekiel 37:1
The hand of Jehovah was upon me, and he brought me out by the Spirit of Jehovah and set me down in the middle of the valley. The valley was full of bones.
Ezekiel 40:1
It was the tenth day of the month in the beginning of the twenty-fifth year of our captivity and fourteen years after Jerusalem was captured. At that time Jehovah's power came over me, and he brought me to Jerusalem.
Jeremiah 1:2
Jehovah (YHWH) spoke his word to Jeremiah. This happened when King Josiah, son of Amon, was in his thirteenth year as king of Judah.
Jeremiah 1:4
Jehovah spoke his word to me, Jeremiah, He said:
Ezekiel 1:1
I was living among the exiles by the Chebar River. On the fifth day of the fourth month in the thirtieth year the [figurative] heaven opened and I saw visions from God.
Hosea 1:1
The word of Jehovah (YHWH) that came to Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
Joel 1:1
The word of Jehovah (YHWH) that came to Joel the son of Pethuel:
1 Timothy 4:1
The Spirit explicitly says that some will fall away from the faith (truth) in later times. Spirits and doctrines of demons will seduce them,