Parallel Verses

New Heart English Bible

I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub; and the appearance of the wheels was like a beryl stone.

New American Standard Bible

Then I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside each cherub; and the appearance of the wheels was like the gleam of a Tarshish stone.

King James Version

And when I looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was as the colour of a beryl stone.

Holman Bible

I looked, and there were four wheels beside the cherubim, one wheel beside each cherub. The luster of the wheels was like the gleam of beryl.

International Standard Version

As I continued to watch, I observed four wheels beside the cherubim, one wheel beside each cherub. The wheels resembled beryl stone.

A Conservative Version

And I looked, and, behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub. And the appearance of the wheels was like a beryl stone.

American Standard Version

And I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub; and the appearance of the wheels was like unto a beryl stone.

Amplified

Then I looked and behold, [there were] four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub and another wheel beside each other cherub; and the appearance of the wheels was like a sparkling Tarshish stone (beryl).

Bible in Basic English

And looking, I saw four wheels by the side of the winged ones, one wheel by the side of a winged one and another wheel by the side of another: and the wheels were like the colour of a beryl stone to the eye.

Darby Translation

And I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub; and the appearance of the wheels was as the look of a chrysolite stone.

Julia Smith Translation

And I shall see, and behold, the four wheels by the cherubs, one wheel by the one cherub, and one wheel by the one cherub: and the vision of the wheels as the eye of a stone of topaz.

King James 2000

And when I looked, behold the four wheels by the cherubim, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was as the color of a beryl stone.

Lexham Expanded Bible

And I saw, and look, four wheels beside the cherubim, {one wheel beside each cherub}, and the appearance of the wheels [was] like [the] outward appearance of {turquoise stone}.

Modern King James verseion

And I looked, and behold, the four wheels were beside the cherubs, one wheel was by one cherub, and another wheel by one cherub; and the wheels looked like the color of a stone of Tarshish.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I saw also four wheels beside the Cherubims, so that by every Cherub there stood a wheel. And the wheels were, to look upon, after the fashion of the precious stone of Tharsis,

NET Bible

As I watched, I noticed four wheels by the cherubim, one wheel beside each cherub; the wheels gleamed like jasper.

The Emphasized Bible

Then looked I. and lo! four wheels by the cherubim - one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub, - and the appearance of the wheels was to look upon like a Tarshish stone;

Webster

And when I looked, behold the four wheels by the cherubim, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was as the color of a beryl stone.

World English Bible

I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub; and the appearance of the wheels was like a beryl stone.

Youngs Literal Translation

and I look, and lo, four wheels near the cherubs, one wheel near the one cherub, and another wheel near the other cherub, and the appearance of the wheels is as the colour of a beryl stone.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

behold the four
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
Usage: 318

אפן אופן 
'owphan 
Usage: 35

by
אצל 
'etsel 
אצל 
'etsel 
אצל 
'etsel 
by, beside, by ..., near, at, with ..., from ..., against, close, to, toward, unto, with
by, beside, by ..., near, at, with ..., from ..., against, close, to, toward, unto, with
by, beside, by ..., near, at, with ..., from ..., against, close, to, toward, unto, with
Usage: 61
Usage: 61
Usage: 61

the cherubims
כּרוּב 
K@ruwb 
Usage: 91

one
אחד 
'echad 
אחד 
'echad 
Usage: 432
Usage: 432

אפן אופן 
'owphan 
אפן אופן 
'owphan 
Usage: 35
Usage: 35

כּרוּב 
K@ruwb 
כּרוּב 
K@ruwb 
Usage: 91
Usage: 91

and another
אחד 
'echad 
Usage: 432

אחד 
'echad 
Usage: 432

and the appearance
מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

of the wheels
אפן אופן 
'owphan 
Usage: 35

was as the colour
עין 
`ayin 
Usage: 372

of a beryl
תּרשׁישׁ 
Tarshiysh 
Usage: 7

References

Easton

Fausets

Context Readings

God's Presence Leaves The Temple

8 There appeared in the cherubim the form of a man's hand under their wings. 9 I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub; and the appearance of the wheels was like a beryl stone. 10 As for their appearance, the four of them had the same likeness, like a wheel within a wheel.

Cross References

Daniel 10:6

His body was like beryl, and his face like the appearance of lightning, and his eyes like flaming torches, and his arms and his feet like burnished bronze, and the sound of his words like the sound of a multitude.

Revelation 21:20

the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprasus; the eleventh, jacinth; and the twelfth, amethyst.

Ezekiel 1:15-17

Now as I saw the living creatures, behold, there was a wheel on the ground beside each living creature with it's four faces.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain