Parallel Verses

Julia Smith Translation

Thy mother as a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and covered from much water.

New American Standard Bible

‘Your mother was like a vine in your vineyard,
Planted by the waters;
It was fruitful and full of branches
Because of abundant waters.

King James Version

Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Holman Bible

Your mother was like a vine in your vineyard,
planted by the water;
it was fruitful and full of branches
because of plentiful waters.

International Standard Version

"Your mother was like a vine entwining a pomegranate, planted by water, full of fruit, and full of branches because it had been watered generously.

A Conservative Version

Thy mother was like a vine in thy blood, planted by the waters. It was fruitful and full of branches because of many waters.

American Standard Version

Thy mother was like a vine, in thy blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Amplified


‘Your mother [Jerusalem] was like a vine in your vineyard,
Planted by the waters;
It was fruitful and full of branches
Because of abundant water.

Bible in Basic English

Your mother was in comparison like a vine, planted by the waters: she was fertile and full of branches because of the great waters.

Darby Translation

Thy mother was as a vine, in thy rest, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

King James 2000

Your mother is like a vine in your vineyard, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Lexham Expanded Bible

Your mother [was] like the vine in your vineyard; planted {fruitfully} beside water, and it was full of branches from many waters.

Modern King James verseion

Your mother is like a vine in your blood, planted by the waters; she was fruitful and full of branches because of many waters.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"As for thy mother, she is like a vine in thy blood, planted by the waterside: her fruits and branches are grown out of many waters,

NET Bible

"'Your mother was like a vine in your vineyard, planted by water. It was fruitful and full of branches because it was well-watered.

New Heart English Bible

"'Your mother was like a vine, in your blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

The Emphasized Bible

Thy mother was like a vine of thy vineyard, By waters, was planted, - Fruitful and full of branches, she became By reason of waters abundant;

Webster

Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

World English Bible

Your mother was like a vine, in your blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Youngs Literal Translation

Thy mother is as a vine in thy blood by waters planted, Fruitful and full of boughs it hath been, Because of many waters.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אם 
'em 
Usage: 220

is like a vine
גּפן 
Gephen 
Usage: 55

in thy blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

שׁתל 
Shathal 
Usage: 10

by the waters
מים 
Mayim 
Usage: 581

and full of branches
ענף 
`aneph 
Usage: 1

by reason of many
רב 
Rab 
Usage: 458

Context Readings

Lament For The Leaders Of Israel

9 And they will give him in a prison with hooks, and they will bring him to the king of Babel: they will bring him into fastnesses so that his voice shall no more be heard upon the mountains of Israel. 10 Thy mother as a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and covered from much water. 11 And there will be to her rods of strength to the rods of those ruling, and his stature will be lifted up between the thick boughs, and he will be seen in his height from the multitude of his branches.

Cross References

Psalm 80:8-11

Thou wilt remove a vine from Egypt: thou wilt cast out the nations and thou wilt plant it

Deuteronomy 8:7

For Jehovah thy God brings thee to a good land, a land of torrents of water, fountains, and depths going forth in the valley and in the mountain;

Numbers 24:6-7

As valleys extended, as a garden by the river, as tents Jehovah pitched, as cedars by the waters.

Deuteronomy 8:9

A land where thou shalt eat bread in it not with poverty; thou shalt not want any thing in it; a land whose stones, iron, and out of its mountains thou shalt hew out brass.

Psalm 89:25-29

And I set his hand in the sea, and his right hand in the rivers.

Isaiah 5:1-4

I will sing now to my beloved a song of my love for his vineyard. There was a vineyard to my beloved in the horn of the son of oil:

Ezekiel 15:2-8

Son of man, what is the tree of the vine above every tree, the vine-shoot which was upon the trees of the forest.

Ezekiel 17:6

And it will spring up, and it will be for a spreading vine low of stature, for its branches turning towards him, and its roots will be under him: and it will be for a vine, and it will make branches, and it will send forth foliage.

Ezekiel 19:2

And say, What thy mother? a lioness: between lions she lay down, in the midst of young lions she brought up her whelps

Hosea 2:2

Contend with your mother, contend ye, for she is not my wife, and I not her husband: for she shall put away her fornications from her face, and her adulteries from between her breasts;

Hosea 2:5

For their mother committed fornication: she conceiving them acted shamefully: for she said, I will go after those loving me giving me my bread and my water, my wool and my linen, mine oil and my drinks.

Matthew 21:33-41

Hear another parable: A certain man was master of a house, who planted a vineyard, and put a hedge around it, and digged in it a winepress, and let it out to farmers, and went abroad:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain