Parallel Verses

New American Standard Bible

‘When she brought up one of her cubs,
He became a lion,
And he learned to tear his prey;
He devoured men.

King James Version

And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.

Holman Bible

She brought up one of her cubs,
and he became a young lion.
After he learned to tear prey,
he devoured people.

International Standard Version

She raised one cub in particular, teaching that fierce lion to become a hunter-prowler to eat human beings.

A Conservative Version

And she brought up one of her whelps. He became a young lion, and he learned to catch the prey. He devoured men.

American Standard Version

And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.

Amplified


‘When she [the royal mother-city] brought up [Jehoahaz] one of her cubs,
He became a [young] lion,
And he learned to catch and tear the prey;
He devoured men.

Bible in Basic English

And one of her little ones came to growth under her care, and became a young lion, learning to go after beasts for his food; and he took men for his meat.

Darby Translation

And she brought up one of her whelps; it became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.

Julia Smith Translation

And she will bring up one of her whelps: it was a young lion, and it will learn to rend the prey eating man.

King James 2000

And she brought up one of her cubs: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.

Lexham Expanded Bible

And she raised up one from her cubs; he became a fierce lion, and he learned to tear prey; he ate humans.

Modern King James verseion

And she brought up one of her cubs; it became a strong lion and learned to tear the prey. It ate men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

One of her whelps she brought up, and it became a lion: it learned to spoil, and to devour folk.

NET Bible

She reared one of her cubs; he became a young lion. He learned to tear prey; he devoured people.

New Heart English Bible

She brought up one of her cubs: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.

The Emphasized Bible

And she reared up one of her whelps - A young lion, he became, And he learned to rend prey. Men, he devoured.

Webster

And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.

World English Bible

She brought up one of her cubs: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.

Youngs Literal Translation

And she bringeth up one of her whelps, A young lion it hath been, And it learneth to tear prey, man it hath devoured.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עלה 
`alah 
Usage: 890

one
אחד 
'echad 
Usage: 432

of her whelps
גּר גּוּר 
Guwr 
Usage: 7

כּפיר 
K@phiyr 
Usage: 32

and it learned
למד 
Lamad 
Usage: 86

to catch
טרף 
Taraph 
Usage: 25

the prey
טרף 
Tereph 
Usage: 22

אכל 
'akal 
Usage: 809

References

American

Easton

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

Lament For The Leaders Of Israel

2 Say: 'What a lioness was your mother among the lions! She lay down among the young lions and reared her cubs. 3 ‘When she brought up one of her cubs,
He became a lion,
And he learned to tear his prey;
He devoured men.
4 The nations heard about him. He was trapped in their pit. They led him with hooks to the land of Egypt.

Cross References

2 Kings 23:31-32

Jehoahaz was twenty-three years old when he became king. He ruled in Jerusalem for three months. His mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.

2 Chronicles 36:1-2

The people of the land crowned Josiah's son Jehoahaz as their new king in Jerusalem in place of his father.

Ezekiel 19:6

He prowled among the lions, for he was now a strong lion. He learned to tear the prey and he devoured men.

Ezekiel 22:25

There is a conspiracy of her prophets in her midst like a roaring lion tearing the prey. They have devoured lives. They have taken treasure and precious things. They have made many widows in the midst of her.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain