Parallel Verses
New American Standard Bible
Into his right hand came the divination, ‘Jerusalem,’ to
King James Version
At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort.
Holman Bible
The answer marked
International Standard Version
On his right hand he is divining against Jerusalem, preparing to set up battering rams, preparing for the slaughter, getting ready to sound the alarm for battle, setting the battering rams in place at the gates, building siege mounds, and erecting a siege wall.
A Conservative Version
In his right hand was the divination [for] Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build forts.
American Standard Version
In his right hand was the divination for Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build forts.
Amplified
In his right hand is the lot marked for Jerusalem: to set battering rams, to open the mouth calling for destruction, to lift up the voice with a war cry, to set battering rams against the gates, to put up assault ramps, and to build siege walls.
Bible in Basic English
At his right hand was the fate of Jerusalem, to give orders for destruction, to send up the war-cry, to put engines of war against the doors, lifting up earthworks, building walls.
Darby Translation
In his right hand is the lot of Jerusalem to appoint battering-rams, to open the mouth for bloodshed, to lift up the voice with shouting, to appoint battering-rams against the gates, to cast mounds, to build siege-towers.
Julia Smith Translation
In his right hand was the divination of Jerusalem, to set battering-rams, to open the mouth in breaking in pieces, to lift up the voice with a loud noise, to set battering-rams against the gates, to throw up a mound, to build a watch-tower.
King James 2000
At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up a siege mound, and to build a wall.
Lexham Expanded Bible
In his right hand is the divination for Jerusalem, to put [up] battering rams, to open mouth for slaughter, {to raise the battle cry}, to put [up] battering rams against gates, to build a siege ramp, to build siege works.
Modern King James verseion
At his right shall be the divining for Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering-rams against the gates, to pour out and to build a siege wall.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But the soothsaying shall point to the right side upon Jerusalem, that he may set men of war, to smite it with a great noise, to cry out Alarum, to set battle rams against the gates, to grave up ditches, and to make bulwarks.
NET Bible
Into his right hand comes the portent for Jerusalem -- to set up battering rams, to give the signal for slaughter, to shout out the battle cry, to set up battering rams against the gates, to erect a siege ramp, to build a siege wall.
New Heart English Bible
In his right hand was the divination for Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build forts.
The Emphasized Bible
On his right hand, hath come the divination - Jerusalem! To plant battering-rams. To open a hole by breach To lift up the voice with a war-shout, - To plant battering-rams against the gates, To cast up an earth-work To bud a siege-wall.
Webster
At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort.
World English Bible
In his right hand was the divination [for] Jerusalem, to set battering rams, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to set battering rams against the gates, to cast up mounds, to build forts.
Youngs Literal Translation
At his right hath been the divination -- Jerusalem, To place battering-rams, To open the mouth with slaughter, To lift up a voice with shouting, To place battering-rams against the gates, To pour out a mount, to build a fortification.
Themes
Babylon » Predictions respecting » Conquests by
Divination » Effected through » The flight of arrows
Topics
Interlinear
Suwm
שׂים שׂוּם
Suwm
put, make, set, lay, appoint, give, set up, consider, turn, brought, ordain, place, take, shew, regard, mark, disposed, care,
Usage: 580
References
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 21:22
Verse Info
Context Readings
A Vision Of The Avenging Sword Of Yahweh
21
For the king of Babylon stands at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination. He shakes the arrows; he consults the teraphim; he looks at the liver.
22 Into his right hand came the divination, ‘Jerusalem,’ to
Phrases
Cross References
Ezekiel 4:2
And put siegeworks against it, and build a siege wall against it, and cast up a mound against it. Set camps also against it, and plant battering rams against it all around.
Ezekiel 26:9
He will direct the shock of his battering rams against your walls, and with his axes he will break down your towers.
Exodus 32:17-18
When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, "There is a noise of war in the camp."
Joshua 6:10
But Joshua commanded the people, "You shall not shout or make your voice heard, neither shall any word go out of your mouth, until the day I tell you to shout. Then you shall shout."
Joshua 6:20
So the people shouted, and the trumpets were blown. As soon as the people heard the sound of the trumpet, the people shouted a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they captured the city.
1 Samuel 17:20
And David rose early in the morning and left the sheep with a keeper and took the provisions and went, as Jesse had commanded him. And he came to the encampment as the host was going out to the battle line, shouting the war cry.
Job 39:25
When the trumpet sounds, he says 'Aha!' He smells the battle from afar, the thunder of the captains, and the shouting.
Jeremiah 32:24
Behold, the siege mounds have come up to the city to take it, and because of sword and famine and pestilence the city is given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it. What you spoke has come to pass, and behold, you see it.
Jeremiah 33:4
For thus says the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah that were torn down to make a defense against the siege mounds and against the sword:
Jeremiah 51:14
The LORD of hosts has sworn by himself: Surely I will fill you with men, as many as locusts, and they shall raise the shout of victory over you.
Jeremiah 52:4
And in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, Nebuchadnezzar king of Babylon came with all his army against Jerusalem, and laid siege to it. And they built siegeworks all around it.