Parallel Verses
NET Bible
You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths!
New American Standard Bible
You have
King James Version
Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.
Holman Bible
You despise My holy things and profane My Sabbaths.
International Standard Version
"""You have despised my sacred things and profaned my Sabbaths.
A Conservative Version
Thou have despised my holy things, and have profaned my Sabbaths.
American Standard Version
Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.
Amplified
You have despised and scorned My sacred things and have profaned My Sabbaths.
Bible in Basic English
You have made little of my holy things, and have made my Sabbaths unclean.
Darby Translation
Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.
Julia Smith Translation
Thou didst despise my holy place, and thou didst profane my Sabbaths
King James 2000
You have despised my holy things, and have profaned my sabbaths.
Lexham Expanded Bible
You despised my holy objects; my Sabbaths you profaned.
Modern King James verseion
You have despised My holy things, and have profaned My sabbaths.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou hast despised my Sanctuary, and unhallowed my Sabbath.
New Heart English Bible
You have despised my holy things, and have profaned my Sabbaths.
The Emphasized Bible
My holy things, hast thou despised,- And my sabbaths, hast thou profaned:
Webster
Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.
World English Bible
You have despised my holy things, and have profaned my Sabbaths.
Youngs Literal Translation
My holy things thou hast despised, And My sabbaths thou hast polluted.
Themes
Desecration of the sabbath » Warnings concerning
Jerusalem » Catalogue of abominations in
Sabbath » Desecration of, under the mosaic law » Warnings concerning
Interlinear
Bazah
Qodesh
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 22:8
Verse Info
Context Readings
Highlighting The Sins And The Judgments Of Israel
7 They have treated father and mother with contempt within you; they have oppressed the foreigner among you; they have wronged the orphan and the widow within you. 8 You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths! 9 Slanderous men shed blood within you. Those who live within you eat pagan sacrifices on the mountains; they commit obscene acts among you.
Cross References
Ezekiel 20:13
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness; they did not follow my statutes and they rejected my regulations (the one who obeys them will live by them), and they utterly desecrated my Sabbaths. So I decided to pour out my rage on them in the wilderness and destroy them.
Ezekiel 22:26
Her priests abuse my law and have desecrated my holy things. They do not distinguish between the holy and the profane, or recognize any distinction between the unclean and the clean. They ignore my Sabbaths and I am profaned in their midst.
Ezekiel 23:38-39
Moreover, they have done this to me: In the very same day they desecrated my sanctuary and profaned my Sabbaths.
Ezekiel 20:21
"'But the children rebelled against me, did not follow my statutes, did not observe my regulations by carrying them out (the one who obeys them will live by them), and desecrated my Sabbaths. I decided to pour out my rage on them and fully vent my anger against them in the wilderness.
Ezekiel 20:24
I did this because they did not observe my regulations, they rejected my statutes, they desecrated my Sabbaths, and their eyes were fixed on their fathers' idols.
Leviticus 19:30
"'You must keep my Sabbaths and fear my sanctuary. I am the Lord.
Amos 8:4-6
Listen to this, you who trample the needy, and do away with the destitute in the land.
Malachi 1:6-8
"A son naturally honors his father and a slave respects his master. If I am your father, where is my honor? If I am your master, where is my respect? The Lord who rules over all asks you this, you priests who make light of my name! But you reply, 'How have we made light of your name?'
Malachi 1:12
"But you are profaning it by saying that the table of the Lord is common and its offerings despicable.