Parallel Verses
New American Standard Bible
Also they will make a spoil of your riches and a prey of your
King James Version
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
Holman Bible
They will take your wealth as spoil and plunder your merchandise.
International Standard Version
They will plunder your riches and loot your businesses. They'll tear down your walls and demolish your luxurious homes. They'll grab the stones, wood, and rubble from the destruction and dump it all into the Mediterranean Sea.
A Conservative Version
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise. And they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses, and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the wate
American Standard Version
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise; and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses; and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the waters.
Amplified
Also they will take your riches as spoil and plunder your merchandise, and tear down your walls and your pleasant houses, and throw your stones and your timber and the debris [from your city] out in the water.
Bible in Basic English
They will take by force all your wealth and go off with the goods with which you do trade: they will have your walls broken down and all the houses of your desire given up to destruction: they will put your stones and your wood and your dust deep in the water.
Darby Translation
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy wares; and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses; and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the waters.
Julia Smith Translation
And they spoiled thy strength and they plundered thy traffic, and they pulled down thy walls, and they will tear down thy houses of desire, and they will set thy stones and thy woods and thy dust in the midst of the water.
King James 2000
And they shall plunder your riches, and make a prey of your merchandise: and they shall break down your walls, and destroy your pleasant houses: and they shall lay your stones and your timber and your dust in the midst of the water.
Lexham Expanded Bible
And they will plunder your wealth, and they will loot your merchandise, and they will break down your walls, and the houses of your delight they will break down, and your stones and your timbers and your earthen dirt they will cast into the midst of [the] water.
Modern King James verseion
And they shall plunder your riches, and make a prey of your merchandise. And they shall break down your walls and destroy your desirable houses. And they shall lay your stones and your timber and your dust in the midst of the water.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They shall waste away thy riches, and spoil thy merchandise. Thy walls shall they break down, and destroy thy houses of pleasure. Thy stones, thy timber and foundations shall they cast in the water.
NET Bible
They will steal your wealth and loot your merchandise. They will tear down your walls and destroy your luxurious homes. Your stones, your trees, and your soil he will throw into the water.
New Heart English Bible
They shall make a spoil of your riches, and make a prey of your merchandise; and they shall break down your walls, and destroy your pleasant houses; and they shall lay your stones and your timber and your dust in the midst of the waters.
The Emphasized Bible
And they shall spoil thy wealth And make a prey of thy merchandise, And break down thy walls And thy pleasant houses, shall they lay in ruins; And thy stones and thy timber and thy dust - in the midst of the waters, shall they lay.
Webster
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
World English Bible
They shall make a spoil of your riches, and make a prey of your merchandise; and they shall break down your walls, and destroy your pleasant houses; and they shall lay your stones and your timber and your dust in the midst of the waters.
Youngs Literal Translation
And they have spoiled thy wealth, And they have plundered thy merchandise, And they have thrown down thy walls, And thy desirable houses they break down, And thy stones, and thy wood, and thy dust, In the midst of the waters they place.
Themes
Cities » Built » Of stone and wood
Commerce » Articles of, called » Merchandise
Interlinear
Chayil
Bazaz
Harac
Bayith
Suwm
'eben
`ets
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 26:12
Verse Info
Context Readings
Ezekiel Prophesies Against Tyre
11
With the hoofs of his horses he will trample all your streets. He will kill your people with the sword, and your mighty pillars will fall to the ground.
12 Also they will make a spoil of your riches and a prey of your
Names
Cross References
Isaiah 23:8
Who has purposed this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth?
2 Chronicles 32:27
And Hezekiah had very great riches and honor, and he made for himself treasuries for silver, for gold, for precious stones, for spices, for shields, and for all kinds of costly vessels;
Amos 5:11
Therefore because you trample on the poor and you exact taxes of grain from him, you have built houses of hewn stone, but you shall not dwell in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink their wine.
2 Chronicles 36:10
In the spring of the year King Nebuchadnezzar sent and brought him to Babylon, with the precious vessels of the house of the LORD, and made his brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
Isaiah 23:11
He has stretched out his hand over the sea; he has shaken the kingdoms; the LORD has given command concerning Canaan to destroy its strongholds.
Isaiah 23:17-18
At the end of seventy years, the LORD will visit Tyre, and she will return to her wages and will prostitute herself with all the kingdoms of the world on the face of the earth.
Isaiah 32:12
Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
Jeremiah 25:34
"Wail, you shepherds, and cry out, and roll in ashes, you lords of the flock, for the days of your slaughter and dispersion have come, and you shall fall like a choice vessel.
Ezekiel 26:5
She shall be in the midst of the sea a place for the spreading of nets, for I have spoken, declares the Lord GOD. And she shall become plunder for the nations,
Ezekiel 27:3-36
and say to Tyre, who dwells at the entrances to the sea, merchant of the peoples to many coastlands, thus says the Lord GOD: "O Tyre, you have said, 'I am perfect in beauty.'
Ezekiel 28:8
They shall thrust you down into the pit, and you shall die the death of the slain in the heart of the seas.
Daniel 11:8
He shall also carry off to Egypt their gods with their metal images and their precious vessels of silver and gold, and for some years he shall refrain from attacking the king of the north.
Hosea 13:15
Though he may flourish among his brothers, the east wind, the wind of the LORD, shall come, rising from the wilderness, and his fountain shall dry up; his spring shall be parched; it shall strip his treasury of every precious thing.
Nahum 2:9
Plunder the silver, plunder the gold! There is no end of the treasure or of the wealth of all precious things.
Zechariah 7:14
"and I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known. Thus the land they left was desolate, so that no one went to and fro, and the pleasant land was made desolate."
Zechariah 9:3-4
Tyre has built herself a rampart and heaped up silver like dust, and fine gold like the mud of the streets.
Matthew 6:19-20
"Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal,
Revelation 18:11-13
And the merchants of the earth weep and mourn for her, since no one buys their cargo anymore,