Parallel Verses
New American Standard Bible
Your
King James Version
The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots.
Holman Bible
were your rowers.
Your wise men were within you, Tyre;
they were your captains.
International Standard Version
Your sailors were conscripted from Sidon and Arvad, and your officers served aboard as pilots.
A Conservative Version
The inhabitants of Sidon and Arvad were thy rowers. Thy wise men, O Tyre, were in thee; they were thy pilots.
American Standard Version
The inhabitants of Sidon and Arvad were thy rowers: thy wise men, O Tyre, were in thee, they were thy pilots.
Amplified
“The inhabitants of Sidon and [the island] of Arvad were your oarsmen;
Your skilled and wise men, O Tyre, were with you; they were your pilots.
Bible in Basic English
The people of Zidon and Arvad were your boatmen; the wise men of Zemer were in you; they were guiding your ships;
Darby Translation
The inhabitants of Zidon and Arvad were thy rowers; thy wise men, O Tyre, who were in thee, were thy pilots.
Julia Smith Translation
The inhabitants of Zidon and Arvad were rowers to thee: thy wise, O Tyre, were in thee, they thy sailors.
King James 2000
The inhabitants of Sidon and Arvad were your mariners: your wise men, O Tyre, that were in you, were your pilots.
Lexham Expanded Bible
The inhabitants of Sidon and Arvan were your rowers; your {skilled men}, O Tyre, were {from your own people}, [and] they [were] your seamen.
Modern King James verseion
The residents of Sidon and Arvad were your seamen. Your wise ones, O Tyre, were in you, they were your sailors.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They of Sidon and Arvad were thy mariners, and the wisest in Tyre were thy shipmasters.
NET Bible
The leaders of Sidon and Arvad were your rowers; your skilled men, O Tyre, were your captains.
New Heart English Bible
The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers: your wise men, Tyre, were in you, they were your pilots.
The Emphasized Bible
the inhabitants of Zidon and Arvad, Became rowers for thee, - Thine own skilled men O Tyre, were within thee, They were thy sailors:
Webster
The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyre, that were in thee, were thy pilots.
World English Bible
The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers: your wise men, Tyre, were in you, they were your pilots.
Youngs Literal Translation
Inhabitants of Zidon and Arvad have been rowers to thee, Thy wise men, O Tyre, have been in thee, They are thy pilots.
Themes
Art » Primitive » Of the mariner
Arvadites » Descendants of canaan
sidon » A city » A city on the northern boundary of the canaanites » The sailors of
Interlinear
Yashab
Shuwt
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 27:8
Verse Info
Context Readings
A Lament For Doomed Tyre
7
Your sail was of fine embroidered linen from Egypt. It became your distinguishing mark. Your awning was blue and purple from the coastlands of Elishah.
8
Your
Phrases
Cross References
Genesis 10:18
Arvadites, Zemarites, and Hamathites. Later the Canaanite clans scattered,
1 Kings 9:27
King Hiram sent experienced sailors from his fleet to serve with Solomon's men.
Ezekiel 27:11
People from Arvad and Helech were tower guards all around your walls. They made your beauty perfect.
Genesis 10:15
Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
Genesis 49:13
Zebulun will live by the coast. He will have ships by the coast. His border will go as far as Sidon.
Joshua 11:8
Jehovah delivered them into the hand of Israel, who killed them. They chased them unto great Zidon, and to Misrephoth-maim, and to the valley of Mizpeh eastward; and they killed them. They did not leave any survivor remain.
1 Kings 5:6
Send your men to Lebanon to cut down cedars for me. My men will work with them. I will pay your men whatever you decide. You may already know, my men do not know how to cut down trees as well as yours do.
2 Chronicles 2:13-14
I am sending you a wise and skillful master metalworker named Huram (Hiram-abi).
Isaiah 10:9
Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?
Jeremiah 49:23
This is what Jehovah said about Damascus: The people in the cities of Hamath and Arpad are worried and troubled because they have heard bad news. Anxiety rolls over them like a sea, and they cannot rest.
Ezekiel 27:28
The pasturelands will shake at the sound of the cry of your pilots.