Parallel Verses

New American Standard Bible

Concerning Damascus.
Hamath and Arpad are put to shame,
For they have heard bad news;
They are disheartened.
There is anxiety by the sea,
It cannot be calmed.

King James Version

Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

Holman Bible

About Damascus:

Hamath and Arpad are put to shame,
for they have heard a bad report and are agitated;
in the sea there is anxiety that cannot be calmed.

International Standard Version

To Damascus: "Hamath and Arpad will be humiliated. Their courage melts because they have heard bad news. There is anxiety like the sea that cannot be calmed.

A Conservative Version

Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad, for they have heard evil news. They are melted away. There is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

American Standard Version

Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

Amplified


Concerning Damascus [in Syria].
“Hamath and Arpad are perplexed and shamed,
For they have heard bad news;
They are disheartened;
Troubled and anxious like a [storm-tossed] sea
Which cannot be calmed.

Bible in Basic English

About Damascus. Hamath is put to shame, and Arpad; for the word of evil has come to their ears, their heart in its fear is turned to water, it will not be quiet.

Darby Translation

Concerning Damascus. Hamath is put to shame, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is distress on the sea; it cannot be quiet.

Julia Smith Translation

To Damascus: Hamath was ashamed, and Arpad: for they heard the evil report: they melted; fear upon the sea; it will not be able to rest

King James 2000

Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

Lexham Expanded Bible

Concerning Damascus: "Hamath and Arpad are ashamed, for they have heard bad news; they melt. [There is] concern in the sea. It is not able to keep quiet.

Modern King James verseion

Concerning Damascus: Hamath and Arpad are put to shame, for they have heard bad news. They are melted; anxiety is in the sea; it cannot be quiet.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Upon Damascus, Hamath and Arpad shall come confusion, for they shall hear evil tidings: they shall be tossed to and fro like the sea that cannot stand still.

NET Bible

The Lord spoke about Damascus. "The people of Hamath and Arpad will be dismayed because they have heard bad news. Their courage will melt away because of worry. Their hearts will not be able to rest.

New Heart English Bible

Of Damascus. "Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil news, they are melted away: there is sorrow on the sea; it can't be quiet.

The Emphasized Bible

Of Damascus. Turned pale have Hamath and Arpad, For, a calamitous report, have they heard - they tremble, - In the sea, is anxiety, it cannot, rest.

Webster

Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are faint-hearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

World English Bible

Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil news, they are melted away: there is sorrow on the sea; it can't be quiet.

Youngs Literal Translation

Concerning Damascus: Ashamed hath been Hamath and Arpad, For an evil report they have heard, They have been melted, in the sea is sorrow, To be quiet it is not able.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּרמשׂק דּוּמשׂק דּמּשׂקo 
Dammeseq 
Usage: 45

חמת 
Chamath 
Usage: 36

בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

and Arpad
ארפּד 
'Arpad 
Usage: 6

שׁמוּעה 
Sh@muw`ah 
Usage: 27

דּאגה 
D@'agah 
Usage: 6

on the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

it cannot
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

References

Context Readings

A Message Concerning Damascus

22 The enemy will attack Bozrah like an eagle swooping down with outspread wings. On that day Edom's soldiers will be as frightened as a woman in labor. 23 Concerning Damascus.
Hamath and Arpad are put to shame,
For they have heard bad news;
They are disheartened.
There is anxiety by the sea,
It cannot be calmed.
24 The people of Damascus are weak and have fled in terror. They are in pain and misery like a woman in labor.

Cross References

2 Kings 18:34

Where are they now? Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Did anyone save Samaria?

Isaiah 10:9

Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?

Genesis 14:15

He divided his forces against them by night. He and his servants routed them and pursued them to Hobah, north of Damascus.

Isaiah 57:20

But the wicked are like the troubled and restless sea, whose waters cast up mire and dirt.

Genesis 15:2

Abram said: O Jehovah God, what will you give me? I continue childless! The heir of my house is Eliezer of Damascus.

Numbers 13:21

So they spied on the land from the wilderness of Zin as far as Rehob, at Lebo-hamath.

2 Kings 19:13

Where is the king of Hamath? Where is the king of Arpad? And where is the king of the cities of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?'

Nahum 2:10

She is empty and void, a city laid waste! The hearts melt and the knees knock together. There is pain in all the hips and their faces have all grown pale.

Deuteronomy 20:8

The officers will also say to the men: Is there any man here who has lost his nerve and is afraid? If so, he is to go home. Otherwise, he will destroy the morale of the others.

Joshua 2:11

As soon as we heard these things we became discouraged. No man had courage because of you. Jehovah your God is God in heaven above and on earth below.

Joshua 14:8

Nevertheless my brothers who went up with me made the heart of the people dissolve. But I wholly followed Jehovah my God.

2 Samuel 8:9

Soon King Toi of Hamath heard that David had defeated Hadadezer's entire army.

2 Samuel 17:10

Even the bravest man with a heart like a lion would lose his courage. All Israel knows that your father is a mighty man and the men with him are brave.

1 Kings 11:24

and had become the leader of a gang of outlaws. This happened after David defeated Hadadezer and slaughtered his Syrian allies. Rezon and his gang lived in Damascus, where his followers made him king of Syria.

2 Kings 17:24

Then the king of Assyria took men from Babylon and from Cuthah and Avva and Hamath and Sepharvaim, and put them in the towns of Samaria in place of the children of Israel. They acquired Samaria for their heritage, living in its towns.

2 Chronicles 16:2

Then Asa brought out all the silver and gold that was left in the treasuries of Jehovah's Temple and the royal palace. He sent them to Damascus to King Benhadad.

Psalm 107:26-27

The sailors aboard ship rose toward the sky. They plunged into the depths. Their courage failed in the face of disaster.

Isaiah 11:11

Then it will happen in that day that Jehovah will again recover the second time with his hand the remnant of his people. They will remain, from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and from the islands of the sea.

Isaiah 13:7

All hands will fall impaired (weakened). Every man's heart will melt (courage will fail).

Isaiah 17:1-3

Damascus will cease to be a city, and will become a heap of ruins.

Isaiah 37:13

Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, or of Hena or Ivvah?'

Amos 1:3-5

I will not hold back punishment, said Jehovah, For the many transgressions of Damascus. This is because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron.

Amos 6:2

Travel to Calneh and observe. From there go to the great Hamath. Then go down to Gath of the Philistines. Are they better off than these kingdoms? Is their territory greater than your territory?

Zechariah 9:1-2

The prophetic utterance of the word of Jehovah upon the land of Hadrach: Damascus will be its resting-place. The eye of man and of all the tribes of Israel is toward Jehovah.

Luke 8:23-24

Jesus fell asleep as they sailed to the other side. A large windstorm came to the lake. The boat was filling with water, and they were in danger.

Luke 21:25-26

There will be signs in sun and moon and stars. The earth will experience distress of nations in disarray for the roaring of the sea and the waves.

Acts 9:2

He asked him for letters to the synagogues at Damascus, that if he found any there who belonged to The Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem.

Acts 27:20

The sun and stars did not appear for many days. No small tempest pressed upon us. All hope of our being saved was taken away.

2 Corinthians 11:32

The governor under King Aretas put guards around the city of Damascus to catch me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain