Parallel Verses

New American Standard Bible

nor to many peoples of unintelligible speech or difficult language, whose words you cannot understand. But I have sent you to them who should listen to you;

King James Version

Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee.

Holman Bible

You are not being sent to many peoples of unintelligible speech or difficult language, whose words you cannot understand. No doubt, if I sent you to them, they would listen to you.

International Standard Version

This isn't a large group of people whose speech is unintelligible to you or whose language is difficult for you to comprehend. Frankly, if I had sent you to that kind of people, they would certainly have listened to you!

A Conservative Version

not to many peoples of a strange speech, and of a hard language, whose words thou cannot understand. Surely, if I sent thee to them, they would hearken to thee.

American Standard Version

not to many peoples of a strange speech and of a hard language, whose words thou canst not understand. Surely, if I sent thee to them, they would hearken unto thee.

Amplified

not to many peoples of unintelligible speech or difficult language, whose words you cannot understand. But I have sent you to them who should listen to you and pay attention to My message;

Bible in Basic English

Not to a number of peoples whose talk is strange and whose language is hard and whose words are not clear to you. Truly, if I sent you to them they would give ear to you.

Darby Translation

not to many peoples of strange language and of difficult speech, whose words thou canst not understand: had I sent thee to them, would they not hearken unto thee?

Julia Smith Translation

Not to many peoples deep of lip and heavy of tongue which thou wilt not hear their words If to them I sent thee, they will hear to thee.

King James 2000

Not to many people of foreign speech and of a hard language, whose words you can not understand. Surely, had I sent you to them, they would have hearkened unto you.

Lexham Expanded Bible

[and] not to many nations {of obscure speech} and {a difficult language} {whose words} you do not understand, [for] if I had sent you to them they would have listened to you.

Modern King James verseion

not to many people of a deep lip and of a difficult language, whose words you cannot hear. Surely, if I had sent you to them, they would have listened to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Not to many nations which have divers speeches and hard languages, whose words thou understandest not. Nevertheless, if I sent thee to those people, they would follow thee:

NET Bible

not to many peoples of unintelligible speech and difficult language, whose words you cannot understand -- surely if I had sent you to them, they would listen to you!

New Heart English Bible

not to many peoples of a strange speech and of a hard language, whose words you can not understand. Surely, if I sent you to them, they would listen to you.

The Emphasized Bible

liner unto many peoples deep of lip and heavy of tongue, whose words thou couldst not understand, - surely if unto them I had sent thee, they would have hearkened unto thee.

Webster

Not to many people of a strange speech and of a hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened to thee.

World English Bible

not to many peoples of a strange speech and of a hard language, whose words you can not understand. Surely, if I sent you to them, they would listen to you.

Youngs Literal Translation

not unto many peoples, deep of lip and heavy of tongue, whose words thou dost not understand. If I had not sent thee unto them -- they, they do hearken unto thee,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Not to many
רב 
Rab 
Usage: 458

עם 
`am 
Usage: 1867

of a strange
עמק 
`ameq 
Usage: 3

שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

and of an hard
כּבד 
Kabed 
Usage: 40

לשׁנה לשׁן לשׁון 
Lashown 
Usage: 116

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

References

Hastings

Context Readings

The Call Of Ezekiel To Speak God's Words

5 I am not sending you to people whose language is hard to understand or difficult to speak. I am sending you to Israel. 6 nor to many peoples of unintelligible speech or difficult language, whose words you cannot understand. But I have sent you to them who should listen to you; 7 But the people of Israel will refuse to listen to you because they refuse to listen to me. All the people of Israel are very stubborn and hardheaded.

Cross References

Jonah 3:5-10

The people of Nineveh believed God and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.

Matthew 11:20-24

Then he denounced the cities where most of his mighty works were done, because they did not repent.

Matthew 12:41-42

The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation and condemn it. After all, they repented at the preaching of Jonah. Yet someone greater than Jonah is here.

Luke 11:30-32

Just as Jonah became a sign to the Ninevites; the Son of man will be a sign to this generation.

Acts 27:28

They sounded and found twenty fathoms. After a little space they sounded again and found fifteen fathoms.

Romans 9:30-33

What shall we say? The nations did not pursue righteousness. Yet they have attained to righteousness, the righteousness that is based on the principle of faith.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain