Parallel Verses
Bible in Basic English
You will become a waste, O Mount Seir, and all Edom, even all of it: and you will be certain that I am the Lord.
New American Standard Bible
As you
King James Version
As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD.
Holman Bible
Just as you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it became a desolation, so I will deal with you: you will become a desolation, Mount Seir, and so will all Edom in its entirety. Then they will know that I am Yahweh.
International Standard Version
Just as you rejoiced when Israel's inheritance became desolate, I'm going to do the same thing to you. Mount Seir, you and Edom all of you will become a desolate wasteland.' Then they will learn that I am the LORD."
A Conservative Version
As thou rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so I will do to thee. Thou shall be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it, and they shall know that I am LORD.
American Standard Version
As thou didst rejoice over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am Jehovah.
Amplified
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you; you will be a desolate waste, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know [without any doubt] that I am the Lord.”’
Darby Translation
As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolated, so will I do unto thee: thou shalt be a desolation, O mount Seir, and all Edom, the whole of it: and they shall know that I am Jehovah.
Julia Smith Translation
For thy rejoicing at the inheritance of the house of Israel, because it was a desolation, thus will I do to thee: thou shalt be a desolation O mount Seir, and all Edom, all of it: and they shall know that I am Jehovah.
King James 2000
As you did rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto you: you shall be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it: and they shall know that I am the LORD.
Lexham Expanded Bible
{Like your rejoicing over the inheritance of the house of Israel} {because} it was desolate, I will do to you; you will be desolation, mountain of Seir and all of Edom, indeed all of it; and they will know that I [am] Yahweh.'" '
Modern King James verseion
As you rejoiced at the inheritance of the house of Israel because of desolation, so I will do to you. You shall be a desolation, O Mount Seir and all Idumea, even all of it. And they shall know that I am Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And like as thou, O mount Seir, wast glad because the heritage of the house of Israel was destroyed: even so will I do unto thee also, that thou and whole Edom shall be destroyed - and know that I am the LORD.'"
NET Bible
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I deal with you -- you will be desolate, Mount Seir, and all of Edom -- all of it! Then they will know that I am the Lord.'"
New Heart English Bible
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to you: you shall be desolate, Mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am the LORD."'"
The Emphasized Bible
As thou didst rejoice over the inheritance of the house of Israel because it had become a desolation, so, will, I, do unto thee, - A desolation, shalt thou become, O Mount Seir And all Edom all of it, So shall they know that, I, am Yahweh.
Webster
As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it: and they shall know that I am the LORD.
World English Bible
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to you: you shall be desolate, Mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am Yahweh.
Youngs Literal Translation
According to thy joy at the inheritance of the house of Israel because of desolation, So I do to thee -- a desolation thou art, O mount Seir, and all Edom -- all of it, And they have known that I am Jehovah!
Themes
Desolation » Who shall be desolate
Edomites, the » Predictions respecting » Utter desolation of their country
Interlinear
Shamem
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 35:15
Verse Info
Context Readings
Prophecy Directed At Edom
14 This is what the Lord has said: Because you were glad over my land when it was a waste, so will I do to you: 15 You will become a waste, O Mount Seir, and all Edom, even all of it: and you will be certain that I am the Lord.
Phrases
Cross References
Isaiah 34:5-6
For my sword in heaven is full of wrath: see, it is coming down on Edom, in punishment on the people of my curse.
Lamentations 4:21
Have joy and be glad, O daughter of Edom, living in the land of Uz: the cup will be given to you in your turn, and you will be overcome with wine and your shame will be seen.
Ezekiel 35:3-4
And say to it, This is what the Lord has said: See, I am against you, O Mount Seir, and my hand will be stretched out against you, and I will make you a waste and a cause for wonder.
Psalm 137:7
O Lord, keep in mind against the children of Edom the day of Jerusalem; how they said, Let it be uncovered, uncovered even to its base.
Obadiah 1:12
Do not see with pleasure your brother's evil day, the day of his fate, and do not be glad over the children of Judah on the day of their destruction, or make wide your mouth on the day of trouble.
Obadiah 1:15
For the day of the Lord is coming quickly on all nations: as you have done it will be done to you; the reward of your acts will come on your head.
Proverbs 17:5
Whoever makes sport of the poor puts shame on his Maker; and he who is glad because of trouble will not go free from punishment.
Jeremiah 50:11
Because you are glad, because you are lifted up with pride, you wasters of my heritage, because you are playing like a young cow put out to grass, and you make a noise like strong horses;
Ezekiel 35:9
I will make you waste for ever, and your towns will be unpeopled: and you will be certain that I am the Lord.
Ezekiel 36:2-5
This is what the Lord has said: Because your hater has said against you, Aha! and, The old waste places are our heritage, we have taken them:
Ezekiel 39:6-7
And I will send a fire on Magog, and on those who are living in the sea-lands without fear: and they will be certain that I am the Lord.
Mark 3:8
And from Jerusalem, and from Idumaea, and the other side of Jordan, and the country about Tyre and Sidon, a great number, hearing what great things he did, came to him.