Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yea, people will I send unto you, O my folk of Israel, which shall have thee in possession - and thou shalt be their inheritance, so that thou shalt no more be without them.
New American Standard Bible
Yes, I will cause
King James Version
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.
Holman Bible
I will cause people, My people Israel, to walk on you; they will possess you,
International Standard Version
"I'll lead my people, my nation of Israel, across you mountains, and they will take possession of you again, and you'll be their inheritance once more. Never again will you leave them robbed of children.
A Conservative Version
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel, and they shall possess thee, and thou shall be their inheritance, and thou shall no more henceforth bereave them of sons.
American Standard Version
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.
Amplified
Yes, [O mountains of Israel] I will cause men—My people Israel—to walk on you and take possession of you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.’
Bible in Basic English
Yes, I will have you walked on by the feet of men, even my people Israel; they will have you for a heritage and you will be theirs, and never again will you take their children from them.
Darby Translation
And I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.
Julia Smith Translation
And I caused man to go upon you, my people Israel; and they shall possess thee, and thou wert to them for an inheritance, and thou shalt no more add to bereave them.
King James 2000
Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more bereave them of children.
Lexham Expanded Bible
And I will send over you my people Israel, and they will take possession of you, and you will be for them as an inheritance, and {you will no longer bereave them of their children}."
Modern King James verseion
Yea, I will cause men to walk on you, even My people Israel. And they shall possess you, and you shall be their inheritance, and not any more will increase their bereavement.
NET Bible
I will lead people, my people Israel, across you; they will possess you and you will become their inheritance. No longer will you bereave them of their children.
New Heart English Bible
Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of children.'"
The Emphasized Bible
And I will bring upon you - men even my people Israel That they may possess thee, So shalt thou be theirs, as an inheritance, -And thou shalt no more again make them childless.
Webster
Yes, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.
World English Bible
Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of children.
Youngs Literal Translation
And I have caused man to walk over you, -- My people Israel, And they possess thee, and thou hast been to them for an inheritance, And thou dost add no more to bereave them.
Interlinear
Yarash
Nachalah
Yacaph
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 36:12
Verse Info
Context Readings
Prophecy To The Mountains Of Israel And Of Israel's Restoration
11 I will provide you with much people and cattle, which shall increase and bring fruit. I will restore you also to your old estate, and show you more kindness than ever ye had before: whereby ye shall know, that I am the LORD. 12 Yea, people will I send unto you, O my folk of Israel, which shall have thee in possession - and thou shalt be their inheritance, so that thou shalt no more be without them. 13 Again, thus sayeth the LORD God: Forsomuch as they say unto you, 'Thou art an eater-up of men, and a waster of thy people,'
Cross References
Jeremiah 15:7
I will scatter thee abroad with the fan on every side of the land: I will waste my people and destroy them, for they have had no lust to turn from their own ways.
Numbers 13:32
And they brought up an evil report of the land which they had searched, unto the children of Israel, saying, "The land which we have gone through, to search it out, is a land that eateth up the inhabiters thereof, and the people that we saw in it are men of stature.
Jeremiah 32:15
For the LORD of Hosts, the God of Israel, hath determined that houses, fields and vineyards shall be possessed again in this land.'
Jeremiah 32:44
Yea, land shall be bought for money, and evidences made thereupon and sealed before witnesses in the country of Benjamin, and round about Jerusalem: in the cities of Judah; in the cities that are upon the mountains; and in them that lie beneath; yea, and in the cities that are in the desert. For I will bring their prisoners hither again, sayeth the LORD.'"
Ezekiel 36:13
Again, thus sayeth the LORD God: Forsomuch as they say unto you, 'Thou art an eater-up of men, and a waster of thy people,'
Ezekiel 47:14
Part it indifferently unto one as unto another: of the which land I swore unto your fathers, that it should fall to your inheritance.
Obadiah 1:17-21
But upon the mount Zion, there shall a remnant escape: these shall be holy, and the house of Jacob shall possess even those, that had themselves afore in possession.