Parallel Verses
Julia Smith Translation
And I will no more cause to be heard in thee the shame of the nations, and thou shalt bear no more the reproach of the peoples, and thou shalt no more bereave thy nations, says the Lord Jehovah.
New American Standard Bible
“I will not let you hear
King James Version
Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.
Holman Bible
“I will no longer allow the insults of the nations to be heard against you, and you will not have to endure the reproach of the peoples anymore;
International Standard Version
"I won't let you hear other people mock you, and no nation will ever make you childless again,' declares the Lord GOD."
A Conservative Version
Neither will I let thee hear any more the shame of the nations, nor shall thou bear the reproach of the peoples any more, nor shall thou cause thy nation to stumble any more, says lord LORD.
American Standard Version
neither will I let thee hear any more the shame of the nations, neither shalt thou bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to stumble any more, saith the Lord Jehovah.
Amplified
I will not let you hear insults from the nations anymore, nor will you bear disgrace from the peoples any longer, nor will you cause your nation to stumble [through idolatry] any longer,” says the Lord God.’”
Bible in Basic English
And I will not let the shaming of the nations come to your ears, and no longer will you be looked down on by the peoples, says the Lord.
Darby Translation
neither will I cause thee to hear the ignominy of the nations any more, and thou shalt not bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to fall any more, saith the Lord Jehovah.
King James 2000
Neither will I cause men to hear in you the shame of the nations any more, neither shall you bear the reproach of the people any more, neither shall you cause your nation to fall any more, says the Lord GOD.
Lexham Expanded Bible
"And I will not let you hear [any] longer the insult of the nations, and [the] disgrace of [the] peoples you will not bear [any] longer; you [yourself] will not cause your nation to stumble," {declares} the Lord Yahweh.'"
Modern King James verseion
Nor will I allow you to hear the shame of the nations any more, nor shall you bear the shame of the peoples any more, nor shall you cause your nations to fall any more, says the Lord Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I will not suffer thee, for to hear thine own confusion among the Gentiles from henceforth. Thou shalt not bear the reproof of the nations, nor cast out thine own people any more, sayeth the LORD God.'"
NET Bible
I will no longer subject you to the nations' insults; no longer will you bear the shame of the peoples, and no longer will you bereave your nation, declares the sovereign Lord.'"
New Heart English Bible
"neither will I let you hear any more the shame of the nations, neither shall you bear the reproach of the peoples any more, neither shall you cause your nation to stumble any more," says the Lord GOD.'"
The Emphasized Bible
And I will not suffer to he heard against thee any more, the insult of the nations, And the reproach of the peoples, shalt thou not bear any more,- And thy nations, shalt thou not cause to stumble any more, Declareth My Lord Yahweh.
Webster
Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.
World English Bible
neither will I let you hear any more the shame of the nations, neither shall you bear the reproach of the peoples any more, neither shall you cause your nation to stumble any more, says the Lord Yahweh.
Youngs Literal Translation
And I proclaim not unto thee any more the shame of the nations, And the reproach of peoples thou bearest no more, And thy nations stumble not any more, An affirmation of the Lord Jehovah.'
Interlinear
Shama`
Nasa'
Gowy
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 36:15
Verse Info
Context Readings
Prophecy To The Mountains Of Israel And Of Israel's Restoration
14 For this, thou shalt no more consume man, and thou shalt no more bereave thy nation; says the Lord Jehovah. 15 And I will no more cause to be heard in thee the shame of the nations, and thou shalt bear no more the reproach of the peoples, and thou shalt no more bereave thy nations, says the Lord Jehovah. 16 And the word of Jehovah will be to me, saying,
Cross References
Psalm 89:50
Remember, O Jehovah, the reproach of thy servants; I lifted up in my bosom all the multitudes of peoples;
Ezekiel 34:29
And I raised up to them a plant for a name, and they shall be no more taken away by famine in the land, and they shall no more bear the shame of the nations.
Isaiah 54:4
Thou shalt not fear; for thou shalt not be ashamed: and thou shalt not be disgraced, and thou shalt not be put to shame, for thou shalt forget the shame of thy youth, and thou shalt no more remember the reproach of thy widowhood.
Isaiah 60:14
And sons humbling thee came bowing down to thee: and all they despising thee worshiped at the soles of thy feet; and they called thee, The city of Jehovah, Zion, the Holy One of Israel
Ezekiel 36:6
For this, prophesy against the land of Israel, and say to the mountains and to the hills, and to the torrents and to the valleys, Thus said the Lord Jehovah: Behold me, in my jealousy and in my wrath did I speak because ye bore the shame of the nations.
Micah 7:8-10
Thou shalt not rejoice against me, O mine enemy: if I fell I arose: if I shall sit in darkness, Jehovah a light to me.
Zephaniah 2:8
I heard the reproach of Moab, and the revilings of the sons of Ammon which they reproached my people, and they will magnify against their border.
Zephaniah 3:19-20
Behold me doing all for sake of thee in that time: and I saved her halting, and her being driven out I will gather; and I set them for a praise and for a name in every land of their shame.