Parallel Verses
Webster
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
New American Standard Bible
Also I
King James Version
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Holman Bible
I dispersed them among the nations, and they were scattered among the countries.
International Standard Version
Then I scattered them among the nations, dispersing them to other lands, just as their lifestyles and behavior deserved. That's how I judged them.
A Conservative Version
And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries. I judged them according to their way and according to their doings.
American Standard Version
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Amplified
Also I scattered them among the nations and they were dispersed throughout the countries. I judged and punished them in accordance with their conduct and their [idolatrous] behavior.
Bible in Basic English
And I sent them in flight among the nations and wandering through the countries: I was their judge, rewarding them for their way and their acts.
Darby Translation
And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Julia Smith Translation
And I will scatter them among the nations, and they shall be dispersed in the lands: according to their ways and according to their doings, I judged them.
King James 2000
And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Lexham Expanded Bible
And I scattered them among the nations, and I dispersed [them] in the countries according to their way, and according to their deeds I judged them.
Modern King James verseion
And I scattered them among the nations, and they were scattered through the lands. I judged them according to their way and according to their doings.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I scattered them also among the Heathen, so that they were strawed about in the lands. According to their ways and after their own inventions, so did I punish them.
NET Bible
I scattered them among the nations; they were dispersed throughout foreign countries. In accordance with their behavior and their deeds I judged them.
New Heart English Bible
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
The Emphasized Bible
So I dispersed them among the nations, And they were scattered throughout the lands, - According to their way and according to their doings, I judged them.
World English Bible
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Youngs Literal Translation
And I scatter them among nations, And they are spread through lands, According to their way, and according to their doings, I have judged them.
Themes
Israel » Prophecies concerning » Dispersion of
Israel » Defence of in battle » Dispersion of
Interlinear
Puwts
Zarah
'erets
`aliylah
References
Hastings
Morish
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 36:19
Verse Info
Context Readings
Prophecy To The Mountains Of Israel And Of Israel's Restoration
18 Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols with which they had polluted it: 19 And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them. 20 And when they entered among the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.
Cross References
Deuteronomy 28:64
And the LORD shall scatter thee among all people from the one end of the earth even to the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone.
Ezekiel 39:24
According to their uncleanness and according to their transgressions have I done to them, and hid my face from them.
Ezekiel 5:12
A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword around thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
Ezekiel 18:30
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
Ezekiel 22:15
And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
Amos 9:9
For lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
Romans 2:6
Who will render to every man according to his deeds:
Leviticus 26:38
And ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up.
Ezekiel 7:3
Now is the end come upon thee, and I will send my anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thy abominations.
Ezekiel 7:8
Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish my anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thy abominations.
Ezekiel 22:31
Therefore have I poured out my indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.
Revelation 20:12-15
And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.