Parallel Verses

The Emphasized Bible

Thus saith My Lord, Yahweh, Because the enemy hath said concerning you Aha! Even the high places of age-past times, for a possession have become ours

New American Standard Bible

Thus says the Lord God, “Because the enemy has spoken against you, ‘Aha!’ and, ‘The everlasting heights have become our possession,’

King James Version

Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:

Holman Bible

This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, ‘Good! The ancient heights have become our possession,’

International Standard Version

"This is what the Lord GOD says: "The enemy has been saying about you, "Good! The ancient heights are back in our possession!"'"'

A Conservative Version

Thus says lord LORD: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession,

American Standard Version

Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;

Amplified

Thus says the Lord God, “Because the enemy has said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our property,’

Bible in Basic English

This is what the Lord has said: Because your hater has said against you, Aha! and, The old waste places are our heritage, we have taken them:

Darby Translation

Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha! and the heights of old were for a possession to us:

King James 2000

Thus says the Lord GOD; Because the enemy has said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:

Lexham Expanded Bible

thus says the Lord Yahweh: "Because the enemy said concerning you, 'Ah, and [the] ancient high places will be to us as a possession!'" '

Modern King James verseion

So says the Lord Jehovah: Because the enemy has said against you, Aha! Even the old high places have become a possession to us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD God: Because your enemy hath said upon you, 'Aha, the high everlasting places are now become ours':

NET Bible

This is what the sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying "Aha!" and, "The ancient heights have become our property!"'

New Heart English Bible

Thus says the Lord GOD: "Because the enemy has said against you, 'Aha.' and, 'The ancient high places are ours in possession'"';

Webster

Thus saith the Lord GOD; Because the enemy had said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:

World English Bible

Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;

Youngs Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

האח 
heach 
aha
Usage: 12

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

בּמה 
Bamah 
Usage: 103

References

Context Readings

Prophecy To The Mountains Of Israel And Of Israel's Restoration

1 Thou therefore. Son of man, Prophesy unto the mountains of Israel, - and thou shalt say, Ye mountains of Israel Hear ye the word of Yahweh. 2 Thus saith My Lord, Yahweh, Because the enemy hath said concerning you Aha! Even the high places of age-past times, for a possession have become ours 3 Therefore, prophesy, and thou shalt say, Thus saith My Lord Yahweh-Because even because they have desolated and panted for you on every side That ye should become a possession to the rest of the nations, And ye have come up into the talk of the tongue and the slander of the people


Cross References

Deuteronomy 32:13

He made him ride on the high places of the land, Caused him to eat the increase of the fields, - And gave him to suck honey out of the cliff, And oil out of the rock of flint:

Ezekiel 25:3

So then thou shalt say to the sons of Ammon, Hear ye the word of my Lord Yahweh: Thus, saith My Lord. Yahweh: Because thou saidst Aha! Against my sanctuary when it was profaned. And against the so of Israel when it was laid waste, And against the house of Judah when they went into exile.

Ezekiel 35:10

Because thou hast said, the two nations, and the two lands, mine, shall become, that we may possess it Whereas Yahweh, had been there,

Psalm 78:69

And built, like the heights, his sanctuary, Like the earth, he founded it to times age-abiding.

Isaiah 58:14

Then, shall then rest thine own exquisite delight upon Yahweh, -- And I will cause thee to ride over the high places of the land, - And will feed thee with the inheritance of Jacob Shy father, For the mouth of Yahweh, hath spoken.

Ezekiel 26:2

Son of man, Because Tyre hath said concerning Jerusalem. Aha! She is broken that was the doors of the peoples. She is turned unto me, - I shall be fled, She is laid waste,

Ezekiel 36:5

Therefore, Thus, saith My Lord, Yahweh, Surely in the fire of my jealousy, have I spoken against the rest of the nation and against Edom all of it, - - Who have given my land to themselves for a possession, In the rejoicing of all the heart In contempt of soul, To make of its produce a prey.

Habakkuk 3:19

Yahweh, My Lord, is my strength, therefore hath he made my feet like hinds, and, upon my high places, will he cause me to march along. To the chief musician, on my double harp.

Jeremiah 49:1

Of the sons of Ammon-Thus saith Yahweh: Hath Israel no, sons? Hath he no, heir? Why hath, Malkam, taken possession of Gad, Or have, his people, in the cities thereof, made their dwelling?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain